Онлайн книга «Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2»
|
Спустившись на нашу тайную базу суперзлодеев, так я называла подземелье про себя, первым делом заметила, что пространство, бывшее ранее пустым, преобразилось. Помрачнело — сказали бы многие, стало уютным — подумала я. Мне всегда бил по глазам чистый стерильный свет от магических камней, которыми был усыпан потолок. Теперь же они пропали, а мрак рассеивали огромные чаши установленные на постаментах в которых горел живой огонь. В центре помещения была поставлена кровать под ножками которой расстелили шкуры с коротким мехом, добротное резное кресло с бархатной отделкой и мягкой сидушкой — по всей видимости подготовили для меня. Несколько тележек были наполнены лекарствами, ведрами с водой и полотенцами, ведь Линду постоянно лихорадило, а кашель нередко сопровождался кровотечением. Именно в один из приступов я и застала ее, невольно замедляя шаг и ужасаясь увиденному. Изможденное тело и сероватый цвет кожи, редкие пряди черных волос и сухие обескровленные губы оказались не самым страшным последствием. Из-за одежды видно было немного, но я не сомневалась, что черный плотный узор, вьющийся сотнями змей по шее и лицу женщины, охватывал все ее тело. Это было сродни проклятию, что пожирало Атила и оставляло метку на его коже. Сейчас это было еще не заметно в наглухо застегнутом мундире, но я знала, что через десять лет и его лицо охватит черная паутина разрушающей магии древнего бога Морел. И чем дальше она расходилась от духовного камня, тем меньше времени у ее носителя оставалось. У Линды его не осталось вовсе. — Ах! Простите мне мой вид, благородная леди… Стоило ей заметить меня, как Линда попыталась встать, поддерживаемая двумя служанками, лиц которых я раньше не видела. Но они меня по всей видимости знали, склонили головы, а когда распрямились после жеста Рене, я заметила на их шеях серебряный обруч в виде змеи. — Прошу вас, не вставайте, — тихо сказала я под недоуменным взглядом. Женщина откровенно боялась меня и желала закрыться от моего взгляда. Она растерянно смотрела нам за спины и на глазах становилась все более обреченной. — Мне сказали… — прохрипела она, прикладывая сухую ладонь к груди, — здесь я смогу встретиться с сыном. — Перед вами… — начал было торжественное представление моей персоны Бьёрн, не растрачиваясь на ответ Линде, но моего беглого взгляда хватило, чтобы он замолчал. — Матушка! — раскатился голос за нашими спинами, и я обернулась, чтобы увидеть, как Райлон стремительно приближается, перепрыгивая за раз по несколько ступеней. Растрепанный, с алыми щеками и тяжелым дыханием, он едва не пробежал мимо меня, но все же остановился и заставил себя учтиво поклониться. — Моя королева, — поприветствовал он, и я махнула, отпуская Райлона к матери. Линда стала еще бледней и испуганней после этих слов. — К-королева?.. — одними губами прошептала она. — Ее Высочество Кларисса Морел дель Турин! — все же смог объявить Бьёрн, словно мы были на пороге императорского бала. Уж не знаю, виной тому была моя репутация или же вторая фамилия, любезно подаренная Атилом, но Линда покачнулась и обмякла в руках горничных, теряя последние крохи сознания. Привести ее в чувства удалось не сразу. И пока Райлон с горничными суетились возле кровати, я отвесила Бьёрну хлопок по плечу, и маг тут же обхватил его ладонью, натягивая такую гримасу, будто и правда серьезно пострадал. |