Книга Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2, страница 49 – Алина Пылаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Миссия: реабилитировать злодейку! Том 2»

📃 Cтраница 49

Этот его поступок запустил цепную реакцию, ведь другие дома больше не могли отмалчиваться, теряя лицо. К тому же после моих заявлений на судебном процессе они боялись, что я не успокоюсь так просто и новые требования не заставят себя ждать, а потому выбрали действовать на опережение и одарить многим больше, раз и навсегда закрывая этот вопрос.

Я лишь посмеивалась разглядывая золото, украшения и дорогие ткани. Меха, магические камни и даже пара духовных камней пополнила мою коллекцию. И в итоге все это привело к тому, что одним утром у порога моего дворца остановилась карета с символом императорской семьи.

— И все же, госпожа, — подала голос Рене, заплетая мои волосы в сложную прическу, — было бы лучше использовать для сегодняшнего платья ткань, которую вам подарил Его Величество император.

— С сапфирами платье смотрелось бы полной безвкусицей. — легко отмахнулась я. — К тому же это больше похоже на очередную проверку, благосклонности от этого мужчины мне не видать, не стоит обманываться.

— Не говорите так, госпожа, — надула щеки Рене. — Его Величество определенно уделяет вам больше внимания, чем раньше.

— Это и настораживает. — пробормотала, выбирая очередное украшение, что будет вплетено в косы.

— Тогда тем более нужно было выбрать именно ту ткань! Прежняя госпожа так бы и поступила. И Его Величество это знает.

— Предлагаешь портнихам перешить платье за пару часов? — я усмехнулась наблюдая за кислым лицом Рене.

Ткань присланная Атилом была насыщенного фиолетово-пурпурного цвета. Этот оттенок являлся не только самым дорогим, он был попросту запрещен для любого, кто не принадлежал императорской семье, ведь символизировал силу крови, что защищает империю вот уже тысячу лет. Попросту говоря, такое платье могла позволить себе императрица, но никак не опальная королева, пусть даже подарившая стране наследника.

Понятия не имела, о чем думал Атил, присылая мне подобную ткань, но не верила, что это жест доброй воли. А вот духовные камни воды и огня я приняла без лишних мыслей. Отказываться от силы было глупо.

— Ваш чай, госпожа, — тихо заговорила Жанна, и я едва не подпрыгнула на месте. Она снова работала столь незаметно, что казалось, просто вырастает из-под земли.

— Жанна, я ведь говорила тебе, ритуал подачи чая мне наскучил. — старалась говорить тихо и ровно, но женщина все равно задрожала всем телом. — В нем нет нужды, когда я одна. Повторять его стоит лишь при гостях, во избежание дурных слухов.

— Да, госпожа! Прошу, простите меня!

Если бы не Рене, Жанна бы рухнула кланяться в ноги, но та увела ее из комнаты, в очередной раз начиная разговор о новых порядках этого дворца. Что пока не имело должного эффекта. Лаура, помогающая мне с платьем, белела на глазах и возилась дольше нужного, не в силах справиться с накатывающей нервозностью от моего присутствия. Лучше всех держалась Мери, но и она вытянулась струной, услышав мой голос:

— Что это такое? — холодно спросила я, взглядом указывая на маленькие покрасневшие пальчики, что выглядывали из-за пышной юбки.

Проходя по коридору я сразу заприметила Мэри и ее дочь, что несли корзины с мокрым постиранным бельем. И прятать девочку за своей спиной теперь было попросту глупо.

— По вашему приказу я готовлю гостевую спальню для Его Высочества принца Каэля, госпожа, — ровно ответила она, склоняясь, но не переставая быть крепкой стеной между мной и Хлоей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь