Книга Сладкая для инкуба, страница 77 – Лолита Моро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сладкая для инкуба»

📃 Cтраница 77

Я подошел к хозяйке дома со спины. Трогательные лопатки в низком вырезе платья невинно прикрыты кружевной косынкой. Шоколадного цвета завиток спускается по белой шейке. На ушках подрагивают столь же милые прядки волос. Золотисто-желтые ленты обхватывают тонкую девичью талию. Я взял конец атласа и стаз наматывать на палец.

— Что вы делаете, мсье Ламберт? – тихонько вопросила девица.

Действительно девица. Теперь я это прекрасно чувствовал. Еще я чуял под каплями лемонграсса и розовой воды призывный аромат недавней месячной крови. И вкусный запах пота под тончайшей рисовой пудрой, и ниже – сладкий запах душной влаги между ног. Похоже, что меня ждут с нетерпением.

Неназываемый! Я не хочу. Я терпеть не могу девственниц. Скулы сводит от скуки.

Надо покончить с этим поскорее. И спокойно свалить в казино.

— Что вы делаете, мсье Ламберт? – повторила совсем тихо барышня.

— Хочу приворожить тебя, красавица, – прошептал я тем же тоном в нежное ушко.

— А разве ж это возможно?

— Вот мы сейчас и проверим. Проводи меня в библиотеку, милая хозяйка.

Самое забавное, что проводы в библиотеку изобрел не я. Когда-то давно, когда я только закончил ходить пешком под стол или чуть позже, одна взрослая дама пригласила меня в библиотеку. Я и подумать не мог, что она мечтает попробовать мою невинность на вкус. И пока я колыхался со своим почтением к толстым фолиантам, старая карга осуществила свои мечты. С тех пор я вожу невинных дев к собраниям сочинений. Разумеется, в тех случаях, если сочинения под рукой. В остальных девяносто девяти я кладу женщин без затей в постель.

Интересно, Ми теперь может взглядом разжигать камины? Получилось у нее с колдовством хоть как-нибудь? Я не услышал от нее ночью ни мысли, ни ноты. Почему? Научилась вешать замок на чувства или нет самих этих чувств? А они были? Или, может быть, только я воображал, что есть между нами что-то? да зачем мне? как сказала старушка Изз: «Оно тебе надо, Болт?»

Я вздохнул. Лезет в башку всякая чушь. Вымыл себя и руки в душистой вазе фонтанчика с розовой водой. Завязал шнурок на гульфике. Уложил красиво на оттоманке жену владельца библиотеки. Поправил оборки на юбке, а левую руку изящно прижал к груди. Выпавшую из прически прядь заправил за ушко молодой женщины. Утомилась, бедняжка. Меньше всего на свете мне хотелось выяснять отношения. Я тихонько дунул на веки дамы, чтобы не проснулась еще хотя бы минут десять, и я успел уйти. Халтура, конечно. Работодателю в данном случае нужен скандал, драма. Пьеса с вечным сюжетом про мужа из командировки. Не сегодня. Настроения нет.

Я неслышно вышел боковой лестницей из особняка и направился в сторону центра. Камни мостовой не откликались на подошвы моих сапог. Я умею ходить беззвучно.

На углу со мной поравнялась карета. Экономный серый цвет, неброский дизайн. Скучная колымага остановилась.

— Добрый вечер, господин Ламберт. Присаживайтесь, – негромкий голос мессира Мартина меня совсем не обрадовал.

Я не остановился, продолжал шагать.

— Не ломайся, Болт. Не заставляй меня применять силу, – Пес Всеблагой остался обманчиво спокоен.

Волосы на теле поднялись дыбом от его спокойствия.

Я бы наплевал на приглашение и даже угрозу. Я сам не пальцем делан, и посмотрел бы, как его ребята станут запихивать меня в экипаж. Но время поджимало, да и красивый наряд стало жаль. Я остановился. Встала карета. Серые дверки распахнулись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь