Онлайн книга «Все чудовища Севера»
|
Он сделал шаг, и вдруг нога заскользила по небольшому склону вниз. Бьёрн ухватился за ветку и устоял, а снег покатился дальше. Перед ними за плотными кустарниками открывался вид на петляющую замёрзшую речушку. — Ищи свой хвощ, – кивнул Бьёрн, и Веульв медленно спустился по камням справа. И он действительно нашёл его. Тёмные упругие прутья торчали из-под снега, свешиваясь с припорошенного камня. Нацепив перчатки, Веульв осторожно отломил несколько и завернул в плотную ткань ядовитое растение. — Готово, – он положил находку в сумку и двинулся вдоль берега. Бьёрн опасливо осматривался по сторонам. Дав ему сигнал, Веульв аккуратно проложил путь через замёрзшую речку, и вскоре они подошли к той самой дороге. Там он буквально из-под ноги Бьёрна вырвал заветную полынь, радостный, что им удаётся так быстро всё собрать. Но прошло достаточно много времени, а тени деревьев сместились, пока они искали красные грибы. — Говоришь, что хвощ этот ядовитый? – задумчиво протянул Бьёрн. – Да и полынь много пользы не приносит. А теперь мухоморы ищем под каждым пнём… Это такой гадостью нас травят в ритуал посвящения? Веульв усмехнулся наивности молодого берсерка. — А ты думал, что мёдом нас опаивали? — Ну точно уж не мёдом, – Бьёрн передёрнул плечами. – Мёд-то сладкий и хмельной. А то пойло я бы по своей воле ещё раз никогда бы не испробовал… — Ты ещё мало знаешь о том, как вершатся ритуалы, мальчишка, – Веульв покачал головой. – Мало в них сладкого да приятного. Особенно для вёльв, витке и шаманов, что, рискуя собой, тонкую грань миров преодолевают. — С Уллой приходится мне быстро учиться. Уже, чай, не первый ритуал, в котором я ей помогаю. — Я её матери прежде помогал во всём, иной раз даже не спрашивал, – Веульв задумчиво почесал бороду. – Как-то раз нёс я Сиббе мешочек с пауками, что должны были быть пойманы только в день лунного затмения. И все – беременные самки. Бьёрн было засмеялся, но обернувшись, увидел печальное лицо Веульва. — Не шутишь? – глаза Бьёрна расширились. Вождь покачал головой. — С вёльвой поведёшься – забудешь, что такое шутки, – вздохнул он. – Грибы с могил самоубийц, пепел из гнезда сожжённого филина… — И всё добывал? – недоверчиво поинтересовался молодой берсерк. — А как же! Так что когда она меня отправила за мухоморами и полынью для ритуала берсерка, я даже рад был, что ничего хуже жрать не придётся. Бьёрн покачал головой. — Я только Улле белку с вороном носил свежеубитых. — Легко отделался. Мужчины дружно, но тихо рассмеялись. А Веульв резко махнул рукой: — А ну стой! Бьёрн замер, а вождь кинулся ему наперерез. И, смахнув снег с красных шляпок, облегчённо вздохнул. — Вот они, родимые, – он достал нож и аккуратно начал срезать грибы. – Самые опасные. Между жизнью и смертью растут. Чуть дозу не угадаем – погубим бессмертного. — Так разве его что возьмёт? — Кто ж знает… Ну всё, теперь сущие пустяки остались. — Мы за всю дорогу ни одного зверя не встретили. Ни следа, ни шума за кустами. — То ты не увидел просто, – Веульв усмехнулся. – А позади нас явно волчья тропа была. Давай вернёмся да проверим. Когда они вернулись по своим же следам, Бьёрн и вправду увидел припорошенные волчьи следы. На вид один всего, не стая. Берсерки двинулись по следам, углубляясь в лес. Тени вновь сместились, а света стало меньше, но это не мешало их звериному зрению продолжать различать следы. |