Книга Испанец. Дерзкий корсар, страница 65 – Арина Теплова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испанец. Дерзкий корсар»

📃 Cтраница 65

Невольно взгляд девушки опустился ниже, и она замерла. Немного ниже и самого края, у борта стояли два матроса, точнее, они опирались спинами о тонкие канаты, натянутые по боку, и… Саша опешила, видя, что у мужчин спущены штаны. Она тут же поняла, что они делали. Резко отвернувшись и, покраснев до кончиков ушей, она вмиг отпрянула от ограждения.

— Забыл предупредить вас, – оскалился насмешливо Эрнандо. – Там на носу место… для уединения. Знаете ли, у матросов нет отельных комнат для этих дел, потому они здесь на гальюне, как птички.

Вся эта глупая ситуация явно забавляла его, оттого она быстро выпалила:

— Прошу, избавьте меня от этих подробностей, это совершенно не смешно.

Они направились в сторону кормы, и Сашенька с интересом следила за тем, как матросы проворно поднимались по вантам, веревочным лестницам, на реи, умело цеплялись за деревянные мачты и перекладины, развязывая убранные паруса. В какой-то момент ее взор остановился на самой верхней укороченной палубе, где располагалась каюта де Мельгара. Перед ней на расстоянии десятка метров находилось небольшое возвышение со штурвалом, за которым теперь стоял мужчина в строгом темном одеянии и небольшой шляпе.

— Это ваш первый помощник? Вы про него говорили? – спросила она, вспомнив слова де Мельгара четверть часа назад.

— Да, Сальватор, – кивнул он.

— Мы можем подняться туда? – спросила девушка, видя, как после крика глашатая о том, что справа сигнальные буйки, коренастый мужчина за штурвалом умело начал разворачивать корабль, очень плавно и аккуратно. Сашенька обернулась к Эрнандо. – Я немного читала о мореплавателях, и так хочется посмотреть на настоящий штурвал. Эта же круглая штуковина так называется?

— Верно, штурвал. Я прямо удивлен вашими познаниями в кораблях, Алеандра.

— Я знаю не только это. Еще что такое корма, трюм и нос корабля, а эти веревочные лестницы, ведущие на мачты, называются ванты.

— Ого! Вы удивляете меня с каждой минутой, солнце мое.

— Так я могу посмотреть на штурвал поближе?

— Как вам будет угодно. Прошу, – указал Эрнандо рукой, пропуская девушку вперед на небольшую лесенку, ведущую на капитанский мостик.

— Доброе утро, Сальватор. Как вы умело обращаетесь со штурвалом, – с восхищением произнесла Саша по-французски, когда они поднялись.

— Я плаваю с детства, мамзель. Управлять кораблем учил меня еще отец Эрни, – ответил Сальватор, метнув взор на де Мельгара.

— Хотите тоже попробовать? – спросил Эрнандо у Саши, отметив ее детский восторг.

— А можно?

— Вам можно, – оскалился он снова и обратился к помощнику: – Пока отдохни, Сальвадор, я крикну тебя.

— Слушаюсь, кэп, – кивнул мужчина и быстро отошел, спустившись ниже. Быстро присев на скрученный канат, он закурил трубку.

Нерешительно встав к штурвалу, Саша положила руки на деревянные перекладины, как это делал Сальватор. Но в следующий миг штурвал начал поворачиваться сам, и девушка не смогла удержать его.

— Крепче, – велел де Мельгар, становясь сзади Сашеньки и хватаясь сбоку за штурвал, рядом с руками девушки. Он мощным движением вернул его на место. – Надо держать его прямо, не давая вращаться. В противном случае корабль будет криво идти то вправо, то влево.

— Я поняла, – кивнула она.

Сосредоточившись и стараясь делать так, как показывал ей Эрнандо, Саша стояла, едва дыша. Это было просто потрясающее действо. Она управляла кораблем! Конечно, она понимала, что плавание «Орифии» зависит от слаженной работы всей команды, и теперь де Мельгар умело держал штурвал, помогая ей. Но все же она тоже старалась и выполняла все команды, которые давал Эрнандо, обращаясь к ней теперь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь