Онлайн книга «Испанец. Дерзкий корсар»
|
— Весь товар загружен, Сальватор? – окликнул де Мельгар коренастого жилистого мужчину, выходя на палубу. — Еще вчера все перенесли в трюм, кэп, – ответил ему первый помощник, покуривая трубку. — Запасы пополнили для плавания? — Надобно догрузить еще пару десятков бочек с водой и парусину про запас. — У тебя есть шесть часов, Сальватор. Утром снимаемся с якоря. — Утром? Но… — Это приказ. Я в город. Надо уладить одно дело. Так что поторопись, чтобы к утру «Орифия» была готова к отплытию. Пошли Яго за всеми матросами, кто околачивается сейчас в порту. Пусть немедля возвращаются и готовят корабль. — Слушаюсь, капитан, – кивнул помощник. Отдав еще несколько приказов второму помощнику и корабельному лекарю, Эрнандо направился обратно в свою каюту, собираясь переодеться в более неприметную одежду. Когда он распахнул дверь и порывисто вошел, то на миг застыл на месте. Девушка, задрав юбку, как заправский матрос, пыталась лезть по стойке кровати вверх. Ее стройные ножки в белых чулках весьма соблазнительно смотрелись на черном дереве. — Забери меня кривая каракатица, вот это картина! – раздался восхищенный возглас де Мельгара, проходящего в каюту. В своих неистовых попытках залезть на столб, Саша не услышала его шагов. Мигом скатившись обратно на кровать, девушка одернула юбку. — Если хотите, позже я научу вас взбираться на реи, раз вы так жаждете куда-то залезть, – подтрунил Эрнандо над ней. — Идите прочь со своими реями! – произнесла она непокорно. Сашенька была в такой агонии, что позабыла все хорошие манеры, которым ее учили в пансионе. Жгучая несправедливость от всего происходящего завладела ее существом. И как вообще можно соблюдать спокойствие и быть выдержано-манерной в такой неприятной ситуации, когда тебя, как мешок с картошкой, притащили на корабль и держат связанной. Конечно, благовоспитанная девица должна была тихо сидеть и лить слезы. Но Саша не собиралась этого делать, и она точно не хотела показывать свою воспитанность и знания этикета перед этим наглым испанцем. — Я все равно убегу, вам не удержать меня, Эрнандо де Мельгар! – пригрозила она. — Может, уже успокоитесь? – хмыкнул он, оценив ее бойцовый ответ. Подойдя к ней, он убирал прядь волос, которая упала на ее влажное лицо и мешала смотреть. — Не трогайте меня! – взбрыкнула она, отворачивая голову. – И немедленно отпустите! — Алеандра, угомонитесь уже. Вам ничто не угрожает на моем корабле. Я отчетливо знаю, что для вас лучше. — Так вы заодно с ним! С этим убийцей! Я поняла! – воскликнула она. — Это не так. — Нет, вы знали, что он задумал, потому и предлагали мне бежать еще в день свадьбы! Вы знали, что планируется убийство и позволили ему случиться! — Я же вам сказал, что не знал всего! Клянусь вам. Неужели вы думаете, я бы позволил Мигелю совершить это бесчинство? — Врете! Вы врете. Все вы знали, признайтесь! — Не знал, говорю вам. Мигель постоянно твердил в тот день, что вы пожалеете, что охмурили его отца и отобрали его деньги. Но что конкретно задумал, он не говорил мне. В ночь венчания Мигель послал мне записку, где извещал, что я могу забрать вас на корабль под свое покровительство. Он давно видел мою симпатию к вам. В записке он только намекнул, что после того, что случилось этой ночью, вы не сможете остаться в империи и вам надо будет бежать из страны. |