Онлайн книга «Башня Авалона»
|
— Мне послышалось слово засада? – уточняет Арзель. Я оглядываюсь на дорогу – никого. — Я услышала, как кто-то говорил про засаду в Аллевуре. А поскольку рядом нет ничего, кроме «Молчаливой женщины», я подумала, что засада может быть на вас. Рафаэль хмурится: — Что значит «услышала»? Кого ты услышала, пока ждала нас в лесу? Я тяжело вздыхаю: — Сложно объяснить. — А ты попробуй. — Просто случайно услышала, – твердо говорю я. – Вот и все, что вам нужно знать. Но если это правда, вы в опасности. Рукоять меча Рафаэля блестит в темноте. — Ладно. Надо хотя бы узнать, во что мы ввязались… Фрейя, ты не могла бы проехать вперед и проверить конюшню? Арзель, осмотрись вокруг. Загляни в окна, на крыши и в темные уголки. Ищи, вдруг что-то не так… Только убедись, что тебя не заметили. Они молча скрываются в темноте. Как только мы остаемся одни, Рафаэль складывает руки на груди, его пристальный серебристый взгляд прожигает меня насквозь: — И что же ты недоговариваешь? Ветер колышет траву; до меня доносится слабый запах древесного дыма и диких роз, растущих по краям поля. — Иногда я слышу голоса, – наконец решаюсь я. – Раньше я думала, что это чушь. Но иногда то, что они говорят, сбывается. Эти слова повисают в воздухе; несколько секунд тишину нарушают только шелест травы на ветру и громкое фырканье лошади Рафаэля. В конце концов он произносит: — Ладно. Расскажи подробнее. — Пока я ждала вас, сержант загнал меня в угол… в лесу. Лицо Рафаэля твердеет, и он придвигается ближе: — Он… что? Что произошло? Я качаю головой: — Ничего. От него было довольно легко избавиться. Но в это время я услышала в голове голос. Он сказал про засаду в Аллевуре. И я услышала эту фразу как раз перед тем, как сержант произнес ее вслух. Как будто слова из будущего. Я не уверена, что информация о засаде точная, но все равно не хотела рисковать и игнорировать ее. — Бесплотный голос в твоей голове предупредил о засаде в Аллевуре, – ровным тоном резюмирует Рафаэль. От досады я чувствую в груди тяжесть: — И еще он сказал про предателя. Про какого-то Варриса. Глаза Рафаэля распахиваются шире: — Откуда ты знаешь это имя? — Я только что сказала откуда. Он изучающе разглядывает меня: — Его имя не разглашается. Только я его знаю. Даже Арзель и Фрейя не в курсе. Варрис – тот, с кем мы должны встретиться. Значит, я действительно слышу будущее. — Сержант подумал так: «Сегодня ночью в Аллевуре попадут в засаду, и снова будет резня. Если верить этому предателю Варрису», – говорю я Рафаэлю. – Вряд ли это доброе предзнаменование, да? — Нет, не доброе. – Он окидывает меня взглядом сверху донизу. – Что с ногой? Когда я увидел тебя в первый раз, ты прихрамывала, а сейчас тоже опираешься только на правую ногу. — Вывихнула лодыжку, когда спрыгнула в вагон с крыши поезда. — Когда что сделала? — Вот так я сюда и попала, – объясняю я. – Села на поезд Гобанно. Это единственный способ добраться вовремя. Но у меня не было билета, поэтому пришлось лезть через крышу. — Почему у меня такое предчувствие, что ты сведешь меня в могилу? – бормочет Рафаэль и опускается на колени. — Что ты делаешь? — Лечу тебя… Левая, да? – Он проводит костяшками пальцев по лодыжке в том месте, где больнее всего. Откуда он знает, где именно нужно лечить? |