Онлайн книга «Башня Авалона»
|
— Ну, я не могу всего упомнить, когда одна. — Пожалуйста, постарайся правильно питаться, – прошу я. – Я оставила тебе кучу полезных продуктов. Что-то привлекло мое внимание в переулке: напротив кафе по мостовой расползаются багровые пятна. Что это? — Сегодня мой день рождения, – я пытаюсь сосредоточиться на разговоре. – Помнишь, у тебя были схватки целых десять часов? Это ее любимое поздравление с моим днем рождения. — Сегодня? Ния, ты становишься старше. – Звучит как обвинение. — Что ж, это лучше, чем наоборот, верно? Я смотрю на ярко-красную полосу, но ее заслоняет группа идущих мимо туристов в костюмах фейри из прозрачных тканей сочных цветов – бордового и шартрез. Одна туристка роняет украшение – кулон из голубого хрусталя – и не замечает этого. — Моя малышка Ния, совсем взрослая, – продолжает мама. – Знаешь, я уже работала моделью, когда мне было… — Четырнадцать. Ты все такая же красотка, мам. – Я стучу по стеклу, пытаясь привлечь внимание женщины, но она не слышит и идет дальше, прекрасное голубое украшение поблескивает на тротуаре. Мама тяжело вздыхает: — Ну а теперь у меня морщины вокруг глаз… — Нет, это не так. Тебе не дашь больше девятнадцати… Мам, мне пора. Скоро позвоню. — Тебе пора… Ты бросила меня здесь одну… Я вешаю трубку, выхожу через заднюю дверь кафе, поднимаю с тротуара драгоценный камень и рассматриваю. Он прекрасен, словно из другого мира, и сверкает на солнце. — Простите! – окликаю я женщину. Она оборачивается, и я, улыбаясь, спешу к туристам. — Вы уронили это, – говорю я по-французски. Но когда я всматриваюсь внимательнее, моя улыбка исчезает. Я понимаю, что на них не костюмы. Это настоящие фейри, у некоторых изящно заострены ушки… Или, вероятнее, полуфейри. Беглецы? Их одежда из тонких тканей рваная и грязная. Сердце бьется чаще. Воины-фейри недалеко отсюда. Джулс говорил, что беглецов убьют на месте? Или утащат за Завесу? Они разуты, на лицах ясно читается страх. Такой же взгляд бывает у мамы, когда она перебирает с бухлом. Один из беглецов, брюнет со впалыми щеками, даже похож на нее. Рядом, обхватив себя руками, пошатывается блондинка. У нее тоже затравленные глаза. Если их засечет кто-нибудь типа Джулса, то отправит прямо на верную смерть. Один из беглецов – костлявый маленький мальчик с отчаявшимся взглядом и ввалившимися щеками. «Детей нужно беречь». Эта мысль пронзает мой мозг. Я оглядываюсь на переулок и теперь отчетливо, до тошноты, вижу размазанное по брусчатке алое пятно крови, словно кто-то тащил тело. У меня сводит живот. Что здесь творится? Я быстро сую женщине украшение: — Вы уронили. Она хватает меня за руку: — Аликс? Рейн? Ее акцент мне незнаком. Я растерянно смотрю на нее: — Нет, это не я. Простите. Смотрю ей за спину: из двери выглядывает женщина и напряженно смотрит на нас. — Кто вы? – рявкает женщина по-французски, уставившись на меня. Теперь и я под подозрением. Неужели меня вот-вот сдадут в полицию? И я превращусь в кровавое пятно на мостовой? Страх когтями впивается в грудь. Лейла была права. Глава 2 Нас как раз не видно с уличных столиков кафе, а слева есть еще один переулок. Сердитая женщина смотрит пристально в ожидании ответа. Я снова бросаю взгляд на маленького мальчика, который таращится на меня большими карими глазенками. |