Книга В объятиях вендиго, страница 123 – Эдди Паттон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В объятиях вендиго»

📃 Cтраница 123

— В общем, после урагана, который задел край штата и разрушил наш хиленький дом, отец принял решение переехать на север, ведь там жил Дерек и нам всем это было бы удобно. Но родителей рано не стало – они заболели какой-то заразой, о которых пишут в каждой газетенке про здоровье и медицину. Не суть. Меня растил Дерек, и я ему до сих пор благодарен. Но дело в другом – Дерека уже тоже несколько лет как нет в живых.

— Что с ним случилось? – спросила я, но тише положенного.

— Вендиго, – кивнул Лестер сам себе, а голос его зазвучал хрипло. – Это было сразу после того, как я вернулся из последнего «отпуска» за границей, где полгода пробыл в составе штурмового отряда. Уже тогда я был «заражен», поэтому надеялся, что твари хватит пропитания там, где трупов уже слишком много…

Я резко сжала руки в кулаки, а спина покрылась мурашками. Придвинувшись чуть ближе, чтобы лучше слышать поблекший, но все еще сильный голос Норта, я продолжила молчать. Мысли спутались: снова виной всему был вендиго, и это уже не удивляло.

— Ему не хватило… Когда я вернулся, то наткнулся на брошенный труп Дерека прямо на пороге дома. Он ждал, пока я вернусь, чтобы сделать это и привлечь внимание. Он просто знал, что я вернусь. Он знал меня. Знал обо мне все.

— Тогда ты точно должен быть в курсе, кто это, разве нет? – вопрос сорвался с языка так стремительно, что остановиться я не успела.

Норт резко встретился со мной укоризненным взглядом, и я, молчаливо извиняясь, убрала за уши волосы и поднялась, чтобы вернуть тарелку в раковину. Почему-то страх прошелся ледяным ветерком по затылку, хотя сквозняка в доме не было.

— Я уже почти уверен в своем решении, – прозвучало за спиной, когда я скрылась на кухне и быстро помыла тарелку. Обожженные пальцы горели под водой, но меня затрясло от другого.

— Я не буду у тебя выпытывать, – сказала я, прижавшись к стене у кухонной арки, – просто боюсь, что кто-то еще пострадает.

— Ты ничего не поделаешь с чужим голодом. Просто все идет так, как идет.

Но я не могла винить его за то, что ему нет дела до будущих жертв. Понимала, что это прозвучит жестоко и эгоистично, но мы уже потеряли людей. Монстр заберет кого-нибудь снова, и я не смогу ничего с этим сделать. Лестер просто не смог бы рисковать кем-то лишь из-за пары ложных предположений – мне казалось, что он думает именно так.

— Что прятал Калеб? – спросила я. – Что там за фотка такая?

— Ее специально оставили, я знаю это. Там было все вычищено… А тут вдруг снимок. Скажи ведь, бред?

— Бред.

— Я похоронил Дерека на том же кладбище, где хоронили Брука, но только сегодня смог наконец-то принять его смерть. Мне нужно лишь встретиться с Калебом завтра, чтобы подтвердить свою догадку.

— Мне кажется, он будет бегать и играть в кошки-мышки. Он… слишком быстро поменял свои взгляды. Даже я не могу в это поверить.

— Миллер – перепуганный мальчишка, чей отец работает на турбазе, вблизи леса, где десятки лет пропадали туристы, Кэра. Он трясется за себя и всех вокруг, но винить хочет меня. Я не могу его за это осуждать. Я бы сам себя подозревал.

Я поддалась секундному порыву и усмехнулась скорее от внезапной печали, потому что вихрь событий превращался в ураган, но все никак не мог сломать наш карточный домик, который казался куда уязвимее всего остального. Это походило на наблюдение за потоком воды, который, закручиваясь в воронку, все никак не мог исчезнуть в сливе – вода ходит завораживающими кругами, но все еще остается на месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь