Онлайн книга «Рыжий демон осенних потерь»
|
— Не думаю, что ей захочется так уж далеко бежать за тобой, – успокоила я. – Тем более в вашей деревне наверняка еще много кого осталось. Так ведь? — Да, но… В глазах Ринтаро опять зажглись тревожные огни. — Я никому не говорил, но там же… Мне же стоило их всех предупредить? А я как сопляк какой-то, испугался… — Что засмеют? – кивнула я понимающе. Он вздохнул: — И этого. И лисы. В общем, в голове какой-то бардак. Полный бардак. И желтые лисьи глаза. Мне и в самом деле не стоило уезжать. — Знаешь, что, – сказала я. – Я сама тебя отвезу. Только не сегодня, сейчас машины нет. Как раз заберу ее вечером из ремонта, переночуем у меня и поедем с раннего утра. Только маму твою нужно предупредить, ладно? Ты же не против? — Но я… — Ничего не бойся, – я посмотрела ему в глаза. – Разберемся с этой лисой. У меня, между прочим, есть оружие. И в самом деле, нужно не забыть положить в машину электрошокер. Глава 13. Лисьи омуты За всю дорогу Ринтаро не произнес ни слова. Затих на заднем сидении моей Мазды, в зеркало я видела, как он приник окну, разглядывая проносящиеся мимо пейзажи. В основном, это были деревья с растрепанными птичьими гнездами, нанизанными на растопыренные ветви. Вообще Ринтаро стал очень молчалив, словно выговорился в «Нэкое» на многие дни вперед. Вчера я привела его домой, заставила принять душ, накормила ужином из полуфабрикатных котлет, уложила спать на раскладушке. И за все это время мы перекинулись друг с другом разве что парой-тройкой слов. Вскоре мы съехали с шоссе, и теперь я вела машину по извивающейся дороге, окруженной лесом, который словно обнимал ее с обеих сторон. Между темной колючей зеленью сосен мелькали скелеты деревьев, уже обнаженные настигнувшим холодом. В приоткрытое окно врывался запах мокрых листьев и влажной земли. Лес закончился внезапно, на нас словно выпрыгнула небольшая речка, отражающая серое небо угрюмым осенним зеркалом. Туман понемногу рассеивался, видимость стала почти прекрасной, и указатель, несмотря на все мои страхи, я не пропустила. Ринтаро так и не издал ни звука, когда я притормозила и вопросительно оглянулась не него. Только кивнул. Раньше я не заезжала сюда, хотя деревня была ближайшим к даче населенным пунктом. Обычно все, что нужно мы загружали в городе, а по острой необходимости в деревенский магазин за внезапно закончившимся хлебом ездил Феликс. Так что про Лисьи Омуты я периодически слышала, но воочию никогда не видела. Вдоль единственной широкой улицы стояли крепкие дома с большими окнами, чувствовалось, что жители Лисьих Омутов не бедствуют. Похоже на коттеджный пригородный поселок, а не на глухую деревню в чреве леса. Аккуратные газоны, никаких покосившихся заборов, клумбы с последними осенними цветами. Только дома разнообразные, в пригороде все здания, как правило, построены в едином стиле. — Хорошо у вас, – искренне сказала я, а в ответ услышала только скептическое хмыканье. – Пройдемся? Я закрыла машину под недовольное сопение мальчишки, которому явно не хотелось вылезать из салона. На улице царила тишина и пустота. Деревня словно подозрительно вглядывалась в новоприбывших, чужаков здесь, видимо не очень любили. И что-то витало в пространстве. В тишине, наполненной напряжением, чувствовалось, место не такое уж простое. |