Книга Мексиканский сет, страница 54 – Лен Дейтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мексиканский сет»

📃 Cтраница 54

Он повернул голову в сторону прибоя. Волны накатывали на берег, поблескивая, словно стальные полированные листы, и, теряя разгон, оседали на темный песок.

— А нам еще не приходилось его видеть. Говорите, хорош катерок? — поинтересовался я.

— Катерок! Это целый корабль. А что собираетесь ловить — марлин, парусника или еще что?

— Что попадется, — ответил я. — И что же, вы вот так все пешком и пешком?

— Нет, не только. Пару раз проехали на автобусе. Но от этого участка берега шоссе далеко, а нам нравится держаться поближе к океану. И покупаешься, и рыбы на еду наловишь — нам экономить надо. Только вот дорога здесь жуткая, последние миль пять нам здорово досталось.

Теперь уже было очевидно, что все проснулись, вся шестерка, но виду никто не подавал, все прислушивались к нашему разговору. Я заметил, что эта компания пыталась кое-как обустроить свой лагерь. Я насчитал семь рюкзаков, которые лежали на больших камнях и были закреплены — от крыс, обезьян. Кто-то пытался построить хижину из кокосовых пальм, какие наскоро, в качестве временного укрытия, делают местные жители. Но это только на первый взгляд кажется делом простым, так что их сооружение рассыпалось. Деревянный остов повалился с одной стороны, а рваные листья валялись по всему участку побережья. На кустах сохла выстиранная одежда: мужская майка с рукавами, джинсы и трусы. На дереве висел желтый пластмассовый кувшин, из которого, очевидно, они поливали себя водой. На земле валялись две искореженные алюминиевые тарелки.

— Кто-то пытался съесть тарелки, — заметил я вслух.

— А, это мы пытались без лопаты докопаться до воды, — разъяснил все тот же бородатый. — Тут трудно копать. И воды нет. Завтра подадимся отсюда.

— А как же вы собираетесь встретиться с вашим товарищем? — поинтересовался я.

Парень посмотрел на меня долгим взглядом, давая понять, что я задаю слишком много вопросов, но все же ответил:

— Тео решил двинуть домой. А рюкзак оставил нам. Не захотел идти до самого Акапулько.

— Ему и непросто было бы, — предположил я.

— О, эта манзанилла — от нее горит все внутри, жуткая штука.

— Ладно, и мне надо быть поосторожнее с ней.

— Да, обязательно, — сказал парень.

Прибрежные скалы были вулканическими, все в ячейках, будто выщербленные передние зубы. Вода клокотала, булькала и шипела в них, разлетаясь на капли, а потом отступала обратно, на острые черные коренные.

— Спасибо за сигареты, — тихо поблагодарила нас девушка, когда мы стали уходить.

Рядом с ней сидела еще одна девушка. Та, увидев, что мы уходим, обняла свою подругу и сказала ей:

— Постарайся заснуть, Бетти. Нам завтра идти.

Мы с Вернером прогулочным шагом пошли вдоль берега, потом вернулись к пикапу и забрались в кабину. У этой машины были оба моста ведущими, и последнюю часть пути мы проделали на ней без особых затруднений. Эту машину Вернер позаимствовал. У него вообще была поразительная способность доставать что угодно, когда угодно и где угодно. Я и не спрашивал, откуда у него машина.

Вернер взглянул на часы.

— Штиннес должен быть здесь с минуты на минуту, — сказал он.

— Такие люди обычно приходят пораньше.

— Если у тебя какие-то сомнения…

— Нет, подождем.

— А ты не спрашивал себя, что это за люди на берегу? Ты думаешь, это хиппи?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь