Книга Тайна из тайн, страница 93 – Дэн Браун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна из тайн»

📃 Cтраница 93

«Я не могу ждать Майкла, — перебил Лэнгдон, устремляясь в коридор за своими ботинками. — Мне нужно идти немедленно». Кэтрин в опасности. Я должен добраться туда как можно скорее. Надевая промокшие носки на ноги и засовывая их в мокасины, он увидел, как Саша открыла шкаф в прихожей и потянулась за своим пальто.

«Нет, Саша, — возразил он, — лучшее, что ты можешь сделать, — остаться здесь, встретиться с Майклом, поехать с ним в посольство США и рассказать им все, что знаешь. Все. Включая историю с Бригитой, агентом ÚZSI, эту записку, мой поход в Петршинскую башню, вообще все.»

Лэнгдон уже видел, на что способна темпераментная Саша в порыве ярости, и ему не хотелось появляться у Петршинской башни с непредсказуемым человеком.

«Ладно, — сказала она, залезая в сумочку. — Но если идешь один, возьми хотя бы это». Она вытащила оружие Павла.

Лэнгдон инстинктивно отпрянул. Оружие всегда вызывало у него неприязнь, да и конфликтов он повидал достаточно, чтобы понимать: не стоит таскать пистолет без особой нужды. У него не было ни малейшего желания разгуливать по Праге с похищенным пистолетом ÚZSI, тем более что переносить его он мог разве что за штанами — метод, который в кино всегда казался ему безумно опасным.

«Я предпочел бы, чтобы он остался у тебя, — сказал он. — Очевидно, автор послания знает, где ты живешь. Спрячь его в кухонный шкаф… и если вдруг понадобится, ты будешь знать, где он.»

Саша на мгновение задумалась, затем кивнула. «Хорошо, но это тебе стоит взять». Она подошла к вешалке и сняла с нее пластиковый брелок с ключом. «Запасной ключ. Если тебе с Кэтрин понадобится безопасное место или убежище, приходи сюда. Не знаю, что посоветует Майкл, и нас может не быть дома, но ты сможешь попасть внутрь.»

«Спасибо», — сказал Лэнгдон, сомневаясь, что вернется. Тем не менее он принял подарок, заметив, что на брелоке изображена раскинувшаяся пластиковая кошка с надписью «Crazy Kitten». Он сунул брелок в карман. «Я найду телефон и позвоню тебе, как только узнаю, что происходит.»

«Тебе понадобится мой номер.»

«У меня есть номер мобильного Майкла.»

Она удивилась. «Он дал тебе свой личный номер?»

«Я видел, как ты набирала его в машине», — сказал Лэнгдон. «И ты запомнил его?»

«Странный мозг, — ответил Лэнгдон. — Я ничего не забываю.»

«Должно быть, это прекрасно, — сказала она. — У меня обратная проблема. Я не могу запоминать. Воспоминания путаются… много пробелов.»

«Из-за эпилепсии?»

«Да, но Бригита работала со мной над этим…»

Лэнгдон ободряюще улыбнулся. «Похоже, доктор Гесснер очень тебе помогала.» «Она спасла мне жизнь». Саша выглядела грустной. «Надеюсь, я не забуду и её». «Ты не забудешь, — заверил он ее, берясь за дверь. — Но поверь мне, помнить все— не всегда благословение.»

ГЛАВА 44

С того момента, как Джонаса Фокмана затолкали в этот фургон, он пытался справляться со страхом, прикидываясь легкомысленным, но становилось трудно сохранять эту маску перед лицом зловещего ощущения, что его сейчас похитят и увезут в Прагу. Рев реактивного двигателя поблизости, помноженный на полную потерю чувствительности в руках, доводил его до грани паники.

«Я скажу пилотам, что мы готовы, — сказал «Базкат» напарнику. — Потом загрузим его». Он открыл раздвижную дверь и вышел, оставив её широко распахнутой в наказание за дерзость Фокмана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь