Онлайн книга «Тайна из тайн»
|
Фокман одобрительно поднял брови и улыбнулся. «С точки зрения издательского дела, нет ничего лучше амбициозных проектов» — он внимательно посмотрел на Кэтрин. — Но у меня есть один вопрос. Многие предлагают книги с новыми захватывающими теориями… Вы — " «Конечно, — ответила она. — Моя работа подкреплена серьёзными научными данными». «Вы читаете мои мысли», — впечатлённо заметил Фокман. «Я бы не стала тратить ваше время без доказательств», — парировала она. Лэнгдону было забавно видеть, как легко Кэтрин держала свою позицию. «Что ж, вы определённо привлекли моё внимание, — сказал Фокман. — В чём заключается ваша революционная модель человеческого сознания?» «Сначала вам это покажется невозможным, — ответила Кэтрин. — Поэтому, чтобы подготовить ваш разум и задать основу…» Она достала из своей сумки Cuyana iPad. «Сначала я покажу вам такое, что, я уверена, все сочтут… невозможным.» Фокман взглянул на Лэнгдона, который выглядел столь же озадаченным. Кэтрин несколько раз нажала на экран, затем поставила планшет на стол перед Фокманом и Лэнгдоном. На экране появились два видео в разделённом экране — два разных аквариума, в каждом из которых одна золотая рыбка лениво плавала кругами. Золотые рыбки невозможны? «Это трансляция в прямом эфире, — пояснила Кэтрин. — Из двух стационарных камер в моей лаборатории в Калифорнии.» Они наблюдали за двумя рыбками, которые плавали в одинаковых аквариумах с голубой галькой на дне и небольшими статуэтками. Единственное различие заключалось в самих статуэтке: в одном аквариуме было слово Да, в другом — Нет. Странно. Фокман поднял взгляд на Кэтрин Соломон, ожидая объяснений, но та лишь кивнула, предлагая продолжить наблюдение. Вежливо опустив глаза, он снова уставился в экран. Две рыбки, плавающие кругами… Что я должен здесь увидеть? «Невероятно… — прошептал рядом Лэнгдон. В этот же момент Фокман тоже заметил. Необъяснимо, но рыбки двигались в идеальной синхронности. Когда одна замедлялась, резко поворачивала или подплывала к поверхности, другая повторяла те же движения точь-в-точь… в тот же самый момент! Они были синхронизированы до мельчайших подрагиваний. Ошеломлённый Фокман наблюдал за рыбками как минимум пятнадцать секунд, прежде чем покачал головой и поднял глаза. «Ладно, это… невозможно». «Рада, что вы так считаете», — сказала Кэтрин. «Как они это делают?!» — потребовал он. «Удивительно, правда? — Она улыбнулась. — Ответ на самом деле довольно прост». Лэнгдон и Фокман застыли в ожидании. «Для начала, — сказала она, — сколько рыбок вы здесь видите в общей сложности?» Фокман перевёл взгляд с одного на другого. «Две», — ответил он. «А ты, Роберт?» «Две», — подтвердил Лэнгдон. «Отлично, вы оба видите то же, что и большинство, и то, что перед вами: две отдельные рыбки в двух отдельных аквариумах». Как ещё это можно увидеть? — подумал Фокман. В одном аквариуме «Да», в другом «Нет», но движения рыб абсолютно идентичны. «А теперь, — продолжила Кэтрин, — что, если я скажу вам, что их разделённость — это иллюзия? Что, если эти две рыбки на самом деле одно целое… единый организм, управляемый одним сознанием и движущийся синхронно?» Фокман почувствовал, что сейчас услышит какую-нибудь эзотерическую чушь о всеобщей связи живых существ. Он не представлял, как рыбкам удалось синхронизировать свои движения, но был уверен, что дело не в каком-то «космическом сознании». Чего ты ожидал, Джонас? Она же ноэтик из Калифорнии! |