Онлайн книга «Внезапное соблазнение»
|
Антуан затосковал. Он вспоминал последние годы жизни своей бабушки. Он позволил гневу на дедушку выгнать его из замка. Он все-таки вернулся в поместье, но на похороны бабушки. К тому времени было уже слишком поздно говорить ей, как ему жаль, что он не был рядом с ней. И как позволил злобе на своего деда затмить любовь к ней. А теперь и дед, и бабушка мертвы, как и его мать. И ему достался в наследство этот мавзолей с воспоминаниями. Как бы ему ни хотелось продать замок и оставить прошлое позади, он еще не решился позвонить агенту по недвижимости. Он убеждал себя, что просто ждет, чтобы подготовить поместье и запросить за него соответствующую сумму. Дело не в том, что ему трудно расстаться с единственным местом, которое было его настоящим домом. Шери вышла в холл: — Я услышала, как кто-то вошел. Он удивился, встретив ее в такой поздний час. — Это я. Я не ожидал тебя увидеть. Она поморщилась: — Я работала допоздна. Я приготовила тебе ужин. Ему было интересно, что она приготовила. — А что там? — Ничего особенного, — сказала она. — Если я умею готовить, то не могу вспомнить. Но я на шла старые кулинарные книги, которые мне по могли. Он принюхался. Пахло горелым. — Ты давно проверяла ужин? Шери тоже почувствовала неприятный запах. — О нет! Она побежала обратно на кухню. Он шел за ней следом. Она открыла духовку, и дым повалил на кухню. — Ужин сгорел, — уныло произнесла она. — Наверное, его можно спасти. Он повернулся, чтобы открыть окна, и понял, что они все чистые. Шери много работала. Она поднесла кастрюлю к раковине и включила воду. — Не получится. Если только ты не любишь хорошо поджаренную еду. Ему захотелось ее подбодрить. — По крайней мере, ты знаешь, что кулинария не твой конек. — И уборка тоже. — Почему ты так говоришь? Кухня выглядит очень хорошо, и фойе тоже. — Я пролила отбеливатель на свою одежду и испортила ее. Вот почему я переоделась. Она повернулась к нему лицом. В ярком свете кухни он рассмотрел на ней униформу горничной и с трудом сглотнул. Еще никогда униформа не выглядела так хорошо. Белый фартук, рубашка и юбка чуть выше колен. При виде ее красивых ног он опять с трудом сглотнул. Как же ему не думать о поцелуе с ней, если она так хорошо выглядит? Очень хорошо. Ему не терпелось обнять ее. Он ухватился рукой за столик рядом с собой, чтобы не подойти к ней. Шери потрогала кружевной край фартука. — Я знаю, мне следовало спросить, прежде чем брать униформу. — Все в порядке. — Мне пришлось подогнать ее по фигуре. Он сглотнул: — Она тебе идет. Шери покраснела. — На кухне такой беспорядок. Я сейчас приберусь. Антуан знал: если он не уйдет отсюда немедленно, то подойдет к ней и прижмется губами к изгибу ее шеи. — Я принесу нам еды. Я скоро вернусь. Он не стал ждать ее ответа, а повернулся и пошел к входной двери. Он уже понял, в каком виде Шери будет сниться ему сегодня ночью. Она испортила ужин. Но Антуан даже не упрекнул ее. Шери сидела напротив него за кухонным столом. Их тарелки были пусты, и она знала, что ей следует привести себя в порядок и вернуться в коттедж, но она не могла отвести от него взгляда. Перед ужином он переоделся из грязной рабочей одежды в темные джинсы и рубашку с закатанными рукавами. Он был невероятно красивым. |