Онлайн книга «Развод по ее правилам»
|
— Ой, мам, ну ничего страшного! Все готово уже. Пусть Марк нас подождет! А вы пока... ну, поужинайте! Поговорите о… вы найдете о чем. Мы постараемся не сильно задерживаться! Правда, Лин? — Ага! Фильм он… наверно длинный будет. Но мы потом сразу домой. Наверно, — радостно щебечет младшая. — Все, мы побежали! Марк, спасибо, что подождете! Приятного аппетита! — Кира хватает куртки, и входная дверь с грохотом захлопывается. В доме повисает оглушительная тишина. Я стою посреди кухни с букетом тюльпанов. Марк сидит за столом, уставленный потрясающе ароматным ужином. Мы смотрим друг на друга. Секунда. Две. Три. И мы одновременно начинаем смеяться. Марк смеется от души, откидываясь на спинку стула. Я прячу лицо в цветах, потому что мне одновременно неловко и безумно тепло от того, что только что произошло. — Многоходовая тактическая комбинация, лишенная изящества, но полностью компенсируемая юношеским энтузиазмом, — произносит Марк, отсмеявшись. Он смотрит на меня, и в его глазах столько тепла, — Ваша старшая дочь — блестящий комбинатор, Екатерина. И Лина само очарование. — Они старались, — ставлю цветы в вазу. — Я добровольно пошел в эту ловушку, Катя, — его голос снижается на полтона, становится бархатным и обволакивающим. — Кира написала мне еще в обед. Я прекрасно понимал, что помощь по учебе ей не понадобится. — Знали? И все равно приехали? — У меня был выбор: провести вечер в компании финансовых отчетов или поддаться на очаровательную уловку юной леди и увидеть вас в домашней обстановке, — Марк медленно скользит взглядом по моему лицу, по волосам, собранным в небрежный пучок. — С точки зрения рентабельности эмоций, выбор был очевиден. Глава 48 Марк кладет мне на тарелку мясной пирог, от которого исходит такой аромат, что мой рот мгновенно наполняется слюной, и салат. Его действия точные и выверенные. Наливает мне минеральную воду. И только потом кладет угощения на свою тарелку. Первые несколько минут мы просто едим в тишине. Это та самая редкая, комфортная тишина, когда не нужно судорожно придумывать темы для разговора, чтобы заполнить паузы. — Передайте Кире, что ее эмпирический опыт в британской кулинарии заслуживает высшей оценки, — Марк откладывает вилку и берет стакан с минералкой. — Идеальный баланс вкусовых паттернов и структурной плотности. — Эмпирический опыт? Вкусовые паттерны? Марк, это просто картошка с запеченным фаршем, — с улыбкой качаю головой. — Обычный мужчина на вашем месте просто сказал бы: «Катя, как вкусно, можно добавки». А вы даже домашний ужин хвалите так, словно защищаете диссертацию. Марк чуть приподнимает бровь, и в его глазах вспыхивают смеющиеся искорки. — Статистическое большинство мужчин слишком примитивно формулирует сенсорные отклики. Я предпочитаю терминологическую точность. Я внимательно смотрю на него. В мягком свете кухонных ламп его лицо кажется менее жестким. Шрам над бровью уже не выглядит как метка хищника. В этот момент его фирменная словесная манера вдруг кажется мне не просто забавной, а скрывающей что-то очень важное. — Марк... - делаю крошечную паузу, собираясь с мыслями. — Можно задать вам один очень личный вопрос? — Моя информационная база полностью в вашем распоряжении, Екатерина. — Вот об этом я и говорю. Почему вы так разговариваете? — произношу это очень мягко, без капли насмешки, только с искренним любопытством. — Термины, алгоритмы, законы физики. Вы словно постоянно прячетесь за броней из сложных слов. Вы же не родились с подобным набором терминов и фраз? |