Онлайн книга «Измена. Няня для мужа»
|
Он отпил чай и скривился. Обычный чай в пакетиках, куда ему было до привыкшего к дороговизне всего вокруг Еррера. — Насколько серьёзные у вас намерения к ней? — выдала их общую мысль Сара, — вы же в разводе? Я подавилась. Франко обеспокоенно похлопал меня по спине, чем вызвал улыбку. — Мы не находимся ни в каких отношениях, кроме как в деловых, — разозлился Эксаль. — И дружеских, — добавила я, потянувшись к печенью и решив попробовать хоть одно. Франко понял всё по-другому и забрал сладкое себе, развалившись на мне ещё сильнее. Во второй его ручке была уже заляпанная крошками и слюнями резинка. — Ладно, — пробормотал папа, — но если она забеременеет, то разбираться с этим вы будете сами. Я округлила глаза. — Я не… — начала было. — Значит разберёмся, — сквозь зубы ответил Эксаль, — прошу вас не лезть не в свое дело. С нужными вам детьми мы вам помогли. Я не знала что сказать, поэтому опустила голову и молчала. — Главное, чтобы всё не произошло так же, как с её матерью, — как-то надменно сказала Сара. Эксаль едко усмехнулся: — Да? Как забавно вы сказали, — смешок от него, — во-первых, я не ваш муж — у меня имеются весьма доступные для человечества совесть, мораль и принципы. Я не тот человек, который стал бы возвращаться к бывшей ради денег, выпивки и интимных отношений. Во-вторых, между нами ничего нет, как уже было сказано, — он кивнул, — и не будет. Долли хороший друг не только мой, но и всей семьи, — он нахмурился, — помимо того, что она в эту семью тоже входит. Франко отложил на стол не понравившуюся ему печеньку, сполз с меня и начал копошиться в моей сумке, откуда помогла достать ему упаковку с соком уже я. С ней малыш направился к отцу, к которому прижался и начал пить и разглядывать всех за столом. — Тогда простите, синьор Еррера, — не поверила ему Сара, — но вы выглядите… — она засмущалась, — очень гармоничной парой… если бы были ею. Она старалась не смотреть на злющего Эксаля и красную меня. — Нам пора, — резко поднялся с места мужчина, — Долли, поехали, я куплю тебе другой чай по дороге. У нас есть дела. У нас? У меня было только одно дело — следить за Франко, пока тот тянет в рот вообще всё, что ему вздумается. — Уже? — спохватилась Сара, — так быстро? — Я приеду завтра вечером, — напомнила ей я, — привезу кое-какие вещи для младшей, которые купила недавно. Просто я не думала, что вы так быстро её заберете и хотела привезти домой, а не… сюда. Да, ещё я докупила пару предметов к школе для Агаты — она должна показать в каких ящиках её вещи, вот… и, я, наверное, сразу сюда приеду, чтобы Роб меня туда-сюда не возил. Хотя я могу помочь с переездом! — поймала себя на мысли, — машина больше и удобнее. Если хотите. — Мы справимся, Долорес, — кивнула Сара, — приезжай вечером — поможешь нам разобраться с комнатой и вещами. И ещё, — она подошла ко мне, — не переживай. Мы подумали, посчитали и приняли взвешенное решение. Твои сёстры не будут ни в чем нуждаться. Будь уверена. Я могла только кивнуть. — Вот и хорошо, — обрадовалась женщина, — синьор Еррера, вас мы тоже зовём в гости. Мы снова вернулись в прихожую. И пока я ловила решившего поиграть в догонялки Франко, громко хохочущего на весь дом, Эксаль стоял, скрестив руки на груди, и ждал пока мы наиграемся. |