Книга Попаданка. Драконы. Бунт против судьбы, страница 104 – Диана Эванс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Драконы. Бунт против судьбы»

📃 Cтраница 104

— Чтобы я всегда знал, даже не глядя, когда ты злишься, грустишь или счастлива, — пояснил он с редкой, почти застенчивой улыбкой, осторожно примеряя готовое кольцо на её палец.

Лейнира и Вейрик с энтузиазмом, достойным генералов перед решающей битвой, взяли на себя организацию пиршества. Из глубоких, прохладных погребов Дома Каменного Корня были извлечены бочки с вином столетней выдержки, которое, по словам знатоков, должно было «веселить гостей до самого утра, а потом еще два дня». Главным блюдом стало мясо гигантского горного оленя — трофея, которого Архайон собственноручно добыл и притащил к самым воротам замка с таким небрежным величием, что это напугало поваров до полусмерти, один даже упал в обморок. А торт… торт был высотой почти в человеческий рост, и его украшали не просто сахарные цветы, а искусно выполненные из марципана съедобные «чешуйки», переливавшиеся золотом и серебром.

— И ни грамма рыбы на столе! — кричала Лейнира, отмахиваясь от настойчивых предложений поваров. — Я знаю, что драконы её обожают, но это свадьба, а не пиршество для голодных ящериц! Мы будем есть достойно!

Список приглашённых рос как на дрожжах и вскоре стал напоминать сводку перед межклановым советом. Драконы всех ближайших и не очень кланов, на чём особенно настаивала леди Веринта, предупреждая о возможном «дипломатическом скандале» в случае пренебрежения. Были и неожиданные гости, например, делегация Хранителей Знаний, суровых и молчаливых, которые обычно никогда не покидали свои запертые башни.

— Если я увижу хоть одного запахнувшегося в чёрное культиста или шпиона, — предупредил Архайон своим низким, опасным голосом, обводя взглядом подготовку, — я устрою внеплановое жаркое прямо посреди церемонии и гости будут есть не оленя.

Обряд придумали гибридный — мудрое сочетание человеческих традиций и древних драконьих ритуалов. Обмен клятвами должен был прозвучать на древнем, гортанном языке драконов, Эстрид потратила целую неделю, изводя всех вокруг, чтобы выучить эти сложные, рождающиеся в глубине груди звуки. Затем связывание рук особым серебряным шнуром, в который были вплетены чешуйки с груди Архайона и прядь волос Эстрид. И кульминация — совместный полет. Сразу после произнесения клятв они должны были сбросить верхние одежды и взмыть в небо, он в своей истинной форме, она, полагаясь на свою пробудившуюся природу и его поддержку, чтобы все, от мала до велика, увидели: это союз заключён не только на земле, но и под самым небом, на которое они имеют равное право.

В ночь перед свадьбой Эстрид снова не могла сомкнуть глаз. Тревога, смешанная с предвкушением, гнала сон прочь.

Архайон нашёл её там, где и предполагал, в старой, полуразрушенной башне на краю замка, той самой, где она когда-то в первые дни скрывалась от всего мира и от самой себя. Она сидела на каменном выступе у узкого окна, глядя в ночь.

— Передумала? — спросил он тихо, опускаясь рядом. Камень под ним слегка затрещал.

Она покачала головой, не отрывая взгляда от своего отражения в тёмном стекле. В лунном свете крошечные, едва заметные чешуйки на её висках и скулах мерцали призрачным серебром, точно рассыпанные звёзды.

— Нет. Ни за что. Но… что если завтра я устрою позор на весь мир? Оступлюсь и упаду во время полёта? Забуду древние слова клятвы и просто ляпну что-нибудь по-человечески? Все будут смотреть…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь