Онлайн книга «Алые ленты феникса»
|
И теперь карий взор Его Величества уперся прямиком в виновницу данных беспорядков. Император Цзю Лун вскинул брови, смотря на нее, потом перевел взгляд на Дражайшего. Они как будто безмолвно о чем-то говорили. Дражайший сделал вид, что проиграл схватку взглядов, и, пряча руки в рукава, преклонился ещё раз, опуская глаза. — Хорошо, — внезапно изрёк император, то ли довольный Дражайшим, то ли нет, и подошёл к Ри так близко, что ей пришлось поднять голову повыше, чтобы посмотреть ему в лицо. Он был высок. Она испытывала глубокие сомнения относительно того, допустимо ли открыто взирать на императора, однако его лик был столь притягателен, что взгляд невольно устремлялся к нему. Он смотрел на нее, а она на него. И в какой-то момент Ри поняла, что он видит ее суть сквозь печать. Он созерцал её с тем же восторгом, с каким взирают на прекрасных женщин, написанных на изящных картинах, вдумчиво и не отпуская взгляд, ища изъян там, где его нет. Думая о том, что заставляет не отрывать взгляда от их волшебных лиц и сияющих глаз. — Хорошо, — опять повторил он и внезапно повернулся к Дражайшему, продолжил: — Мои условия просты. Я желаю видеть Феникса у себя на службе после турнира. Мне не важен результат. Чтобы он после обучения немедленно прибыл на Седьмые Небеса в моё услужение. Запретные земли уже не спят, и ты понимаешь, чем это грозит, прошу не тянуть время. Ри аж дышать перестала. Дражайший же спокойно поклонился, отвечая:— Будет исполнена воля Императорского Величества без малейших поправок. Ри еще не достаточно подготовлен, но мы очень постараемся уложиться в эти сроки. Вы не планируете осветить турнир вашим присутствием? — тут же уточнил хитрый старейшина. — Нет! Волнения на Вторых Небесах вынуждают к действию. Лей Хуа поедет со мной, — он окинул зал взглядом, — Я призываю Храм Вершин Облаков.Вперёд вышел старейшина Хао Вей и в поклоне ответил:— Я тут. Ваше Величество. Старейшина Хао Вей в вашем распоряжении. — Прошу вас проследить, чтобы в ближайший месяц собрали как можно больше подготовленных учеников и выслали на вторые небеса. И не затягивайте с ним! — обратил взгляд на Ри. — Будет исполнено, Ваше Величество. Он был так строг и властен, что у Ри даже дрожь по спине прошла. «Хочет получить меня! И очень сильно хочет. Для чего?» Поскольку спросить она не решилась бы, успокаивала себя тем, что спросит у Дражайшего позже. Из слов Императора поняла, что на службу. «Что там за служба такая срочная? Какие-то военные дела? Я не особенно сильна для такого размаха. Служить самому императору.» На этом, как она поняла, разговор был закончен.Вновь засиял яркий свет, и посреди зала, словно растворяясь в воздухе, исчезла свита во главе с императором и очень серьёзным Лей Хуа. Не осталось и следа от их присутствия — ни шелеста шелка, ни отблесков драгоценных камней, ни малейшего намека на то, что здесь только что стоял повелитель небес. Ри тут же шёпотом спросила наставника:— Дражайший Жу, могу я проведать Сяомин в лечебнице? — Только если ее отец не против, — он выразительно посмотрел на Хао Вея. Ри заметила, что старик, придя в себя, сильно изменился, словно засиял изнутри. Он был по-прежнему строг и хмур, словно это было его привычным состоянием. Но она не осуждала его, ведь она видела его жизнь. Скорее, она испытывала сострадание к Хао Вею, но, глядя на него сейчас, она не могла произнести ни слова. Она чувствовала, что не имеет права говорить. И он молчал. Он видел её женскую сущность, но не сказал ни слова. Это было похоже на немое перемирие. |