Онлайн книга «Алые ленты феникса»
|
*Самые нижние небеса из семи. Ученики потеряли душевное равновесие от этого зрелища. «Какой он мощный!», «Надеюсь, око небес будет благосклонно к нам?», «Я вообще уверен, мы все взойдем!» Они шептались, нарушая порядок, только Мао Ри молчал. Немного отстав от группы, он выставил ладонь вперёд и положил на нее огромный мост, как это делают дети. Старик молчал, тяжело передвигая почти невесомое тело, увлекая расшалившихся учеников за собой. На середине моста Мао Ри незаметно отошёл к краю, касаясь монолитных каменных перил с замирающим сердцем. От такого вида охватывало чувство сладкого восхищения, занявшее все его существо. С моста было видно быструю реку жизни, запертую в ущелье. Вода искрилась на солнце, а ближе к опорам ее мощный поток был скрыт от глаз лёгкой дымкой влажного тумана. — Мао Ри! Немедленно собравшись, он поспешил за соучениками. Вот и середина их пути перед Небесными вратами, их встречало лёгким сиянием Всевидящее Око. Оно казалось ярким сгустком тумана, иллюзией, напоминающей огромный глаз, расположившейся на некотором возвышении. Ученики поклонились в жесте приветствия, сложив руки одну поверх другой, прижали их к груди в лёгком поклоне. Око встрепенулось, и в его центре образовалось нечто, похожее на зрачок дракона. Это было неприятное зрелище. Круг света очертил учеников. Зрачок ловко заскользил по глазному яблоку, не упуская ни одного пришедшего. На некоторое время взгляд его застыл на старце Ху, затем медленно, плавно ещё раз прошёлся по каждому, особенно задержавшись на окаменевшем от страха Мао Ри. Веко опустилось, и трое учеников с силой выбросило за круг. — Не особенно с нами тут считаются! — завопил один из выброшенных, удивлённо и обиженно. — Вернитесь в храм «Цветущий лотос». Я сойду спустя год. Вы знаете, что делать!Старец смотрел строго, недовольно сжимая руку в кулак. — Дражайший Жу, получается, нам можно пройти?Ри в волнении коснулся его руки. — Не волнуйся так. Мы уже получили право прохода.После этих слов Дражайший Жу, даже не оглянувшись на учеников за чертой, продолжил путь. Пока они шли, юноши круглыми глазами смотрели вокруг. Их внимание захватывали небесные пейзажи своей волшебной и слишком идеальной в сравнении с земным миром красотой. Яркие краски пылали контрастами. Бесконечно много цветов пиона встретило их у входа с моста. Нежные бабочки, парящие над ними, оставляли робкий светящийся след в воздухе. Путь петлял узкой тропинкой по волшебному лесу. Древние деревья раскинули свои огромные корни повсюду. На многих из них висели спелые, налитые соком плоды, сияя сочными боками. Так что Мао Ри с чувством сглотнул поступившую слюну, любуясь на них. — Как прекрасно, на небесах никогда не останешься голодным. Старец лишь помотал головой. Кончился лес, и они подошли к подножию гор. Вверх тянулись нескончаемые ступени, и Ри ощутил холодок волнения, посмотрел на уставшего наставника. Он вышел вперёд и предложил: — Дражайший Жу, могу я понести вас на спине? Я вижу, что вы устали. Старик улыбнулся, показывая едва начавшие желтеть зубы. — В дальней дороге не бывает лёгкой поклажи. Разве ты сам не устал? — Нет, ваше дражайшество. Я с радостью помог бы вам, если бы вы позволили. Он склонился на одно колено, не замечая несколько недовольных взглядов его соучеников, явно посчитавших, что он тот ещё подлиза. |