Онлайн книга «Создатель злодейки. Том 1»
|
«Хотя, если честно, попал в точку…» Когда его взгляд стал настолько обжигающим, что на лбу у меня даже выступил холодный пот, Киллиан кивнул в сторону Софии, которая, казалось, уже собиралась вновь разрыдаться: — И вы все это просто терпите? Что «все это»? Услышав его слова, София будто позабыла, что намеревалась расплакаться, и вместо этого устремила на Киллиана яростный взгляд: — Господин Себастиан! Как бы там ни было, вы всего лишь личный дворецкий нашей госпожи, и это вас не касается! Ухаживать за ее внешним видом мой долг как ее служанки. Вы не имеете права посягать на мои обязанности! Киллиан в ответ лишь мягко улыбнулся и с невозмутимым спокойствием встретил ее резкие слова: — Вот как? А по-моему, вы нарушаете ее покой, прикрываясь своими «правами». Ей ведь это не по душе. — Господи, это не может быть правдой! Я ведь София, та самая, кого госпожа любит больше всех на свете! Правда ведь, миледи? София, тяжело дыша, посмотрела на меня так, словно только что услышала о грядущем конце света. «Хватит уже, ради всего святого…» И все же она так отчаянно хотела, чтобы я заказала эти платья. Может, стоит хоть раз пойти у нее на поводу чисто из желания отделаться? Даже оказавшись в другом мире, я, похоже, не избавилась от привычки быть слишком уступчивой, и отказывать ей становилось все труднее. Я уже начала склоняться к тому, чтобы выполнить ее прихоть, когда Киллиан вдруг не спеша направился к Софии: — Опять вы вынуждаете меня повторяться. Я же здесь. Зачем вы мучительно пытаетесь решить все в одиночку и сдаетесь, даже не попробовав? — … — Какое недоверие ко мне… Что? Что он, черт возьми, затеял? Я с недоумением наблюдала за происходящим, когда он вдруг приподнял капюшон и посмотрел Софии прямо в глаза: — Как твое имя? Карие глаза Софии, до этого полные раздражения и досады, резко расширились, а затем потускнели. Она без колебаний, покорно открыла рот: — София Берил. — София… значит «мудрость», верно? — Верно. — Значит, это имя имеет глубокий смысл, так? — Отец дал его мне, чтобы я всегда оставалась мудрой. — Хорошее имя. Но почему-то ты выглядишь так, словно недовольна им, – пробормотал Киллиан и сузил свои прекрасные серебристые глаза. Внезапно ошеломленная София взорвалась яростью, и ее голос был настолько громким, что, казалось, из ушей вот-вот пойдет кровь: — Мудрость? Заплати мне лучше, а не неси эту чепуху! Этот человек, называющий себя отцом, только и делал, что твердил о «долге аристократа», раздавая наше состояние до последней монеты всякому отребью! А я так и не узнала, что такое привилегии дворянства! Я взвизгнула от неожиданности и зажала уши, глаза сами собой распахнулись от шока. Киллиан лишь изогнул губы в усмешке: — Как же это… прискорбно. Неужели это и есть та самая способность, о которой он говорил раньше? София, казалось, без всяких колебаний обнажала ту отвратительную сторону своей души, которую прежде тщательно скрывала. Я с тревогой наблюдала за ней. Меж тем лицо ее выражало странное облегчение, словно она наконец сбросила с себя тяжелую ношу. — Тогда скажи, чего ты хочешь? — Конечно же, денег! Платьев! Драгоценностей! Хочу все! — Тратить деньги… это весьма приятно, не так ли? — Именно так. Вот почему я сбежала из этого жалкого дома и оказалась здесь. |