Книга Бессмертная и беспокойная, страница 59 – Мэри Дженис Дэвидсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бессмертная и беспокойная»

📃 Cтраница 59

Первый: Делк будет швыряться вещами, целиться мне в голову из оружия, гнаться за мной, как за бешеным койотом. Второй, Делк мгновенно забудет обо всём, что было, и предложит вернуться и помочь (подробнее об этом через минуту). Третье, какое-то странное сочетание первого и второго.

В конченом итоге я проделала весь этот путь не для того, чтобы втягивать его в свои проблемы. Во-первых, я понятия не имела, что происходит и насколько опасными могут стать события. Делк, хотя и был искусен в убийстве вампиров при поддержке Воинов Меча, всё ещё был почти ребёнком. С другой стороны, для меня не было секретом, что Делк был в некотором роде влюблён. Втягивать его не вариант.

В конце концов, я проделала весь этот путь не для того, чтобы втягивать его в свои проблемы.

После того, что мы с ним сделали, он нам ничего не должен.

— После того, что мы с тобой сделали, ты нам ничего не должен.

— Я не имел в виду «мы» и «нас». Я просто хочу тебе помочь.

— Трогательно, но немного жутковато. Ничего не изменилось, Делк. Как только я найду Синклера, я всё равно выйду замуж за его жалкую задницу.

— И, вероятно, за всё остальное в нём тоже. Послушай, Бетси, я… я скучал по тебе. И я считаю, что мы квиты.

— Ой. Даже в том смысле, что «Эй, ты мысленно трахала меня, но потом я выстрелил тебе в грудь, так что давай начнём сначала»?

— Из твоих уст, — поддразнил он, — всё звучит плохо.

— Ты милый, — сказала я, и это было правдой. Когда-то давно я думала, что влюблённость Делка была милой. Теперь она меня просто утомляла. Я сделала мысленную пометку: как только я разберусь с текущим бедствием, чем бы оно ни обернулось, я сведу Делка с кем-нибудь хорошим.

Лаурой?

Нет, нет.

Хммм.

— …без проблем вернуться с тобой в Города.

— Ты милый, — повторила я, — но расхлёбывать этот бардак должна я, а не ты. Но подумай о том, что я сказала. Насчёт этой осени, — я допила свой чай и закончила. — А теперь, если я хочу успеть до восхода солнца, мне лучше поспешить. Извини, что вот так ворвалась к тебе.

— Подожди, подожди, — Делк схватил стикер и что-то нацарапал на нём, а затем прилепил мне на руку. — Это мой сотовый. Позвони мне, и я смогу быть в Городах меньше чем через день.

— Спасибо, — поблагодарила я, не упомянув, что у Тины было обширное досье на различные способы его выследить. Я сняла его с руки и сунула в карман. — Всегда буду беречь его.

— Передай от меня привет Джессике и Марку.

— Конечно. Спасибо, что не проткнул меня колом в ту минуту, когда я постучала в твою дверь.

— Оууу. Ты слишком милая, чтобы тебя протыкать.

Внезапно я заторопилась уйти. Я боялась, что сдамся и попрошу его вернуться со мной… я так устала быть одна. И я чувствовала себя виноватой из-за его увлечения. Он довольно быстро простил меня за то, что я до сих пор считала непростительным поступком. Это моя вина? Я никогда не обманывала его намеренно. Не думаю.

— Хочешь услышать кое-что смешное? — спросил он, вставая, чтобы проводить меня до двери.

— Безусловно.

— Я написал в издательство. То, которое публикует «Бессмертную и незамужнюю»? Я представился рецензентом, и они прислали мне АРК (бесплатную рекламную копию книги, которая находится в процессе публикации, но ещё не выпущена — при. пер.).

— АРК?

— Копию для продвинутого читателя. Это моя книга. Она довольно милая. Рассказана от первого лица. Ну, знаешь, ты рассказываешь свою собственную историю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь