Онлайн книга «История моей жизни»
|
В этот раз мы не выйдем отсюда с пониманием, что потеряли одного члена семьи. Но что бы я себе ни говорил, я не мог избавиться от ощущения, будто снова нахожусь в свободном падении. Будто у меня снова выдернули почву из-под ног, хотя я должен был ожидать, что это случится снова. — Какая палата? — потребовал я, когда вы свернули в очередной коридор. — 402, — мрачно сказал Леви. — Она в порядке. Мама сказала, что она в порядке, — настаивал Гейдж, не сбавляя темпа. В прошлый раз я не был с ними. Я представлял, как мои братья бежали по коридорам год назад, когда я получил новости только через несколько часов. В тот раз не было никаких заверений, и «а что, если», о которых мы беспокоились, были далеко не такими плохими, как реальность, которая нас ожидала. — Там, — сказал Леви, показывая за двух медсестёр. Мы ворвались в палату, едва не застряв в дверном проёме. — Серьёзно? Ты позвонила трём дуболомам? — пожаловалась Лаура с кровати. У неё была повязка на лбу и синяк на лице. Она в порядке. В этот раз. «У неё травма позвоночника. Мы не сможем понять масштабы урона, пока она не придёт в сознание». Я потряс головой, чтобы выбросить из головы воспоминание о докторе с мрачным лицом, сообщившим новости, которые изменили траекторию жизни моей семьи. — Твои братья просто беспокоятся о тебе, — сказала мама, похлопывая Лауру по колену. — Что, чёрт возьми, произошло, Ларри? Ты решила побороться с Мелвином? — спросил Гейдж, воплощая собой легкомысленное очарование. «Миллер не выжил». Мне сказал Гейдж. Эту сокрушительную часть они сообщили только тогда, когда я приехал в больницу. — Да, выглядишь дерьмово, — добавил Леви, прислоняясь к стене рядом с белой доской. Пациент Лаура Апкрафт. Я вспотел, меня тошнило. В комнате не хватало кислорода, пока мой паникующий мозг совмещал прошлое с настоящим. Лаура вздохнула. — Если я скажу, вы все пообещаете убраться к чёрту домой? — Да, — в унисон соврали мы. — Я пересаживалась с туалета и забыла заблокировать бл*дские колёса. Я треснулась башкой о дурацкий туалетный столик, ясно? Теперь довольны? Гейдж хрюкнул. Леви усмехнулся. Я стоял там, пытаясь перевести дыхание. — Ой, идите нах*й. Я всё ещё могу сделать так, — сказала Лаура, показывая нам всем средний палец. — Ваша сестра получила пару швов и шишку на голове, — бодро объяснила мама. «Она не знает. Дети не знают», — прошептала моя мама, сидя у кровати моей сестры и сжимая перевязанную руку Лауры. — Хорошо, что у неё башка дубовая, — перебил Леви. «Мы не знаем, выживет ли она». Я помнил, как Леви сообщил эти новости с деликатностью кувалды. — Спасибо за эти потрясающие новости, мама. Теперь можно все просто уйдут домой? Может, кто-то из вас, остолопов, проверит, как там дети, пока я отговариваю докторов от того, чтобы меня оставляли в больнице на ночь? Они засыпают мой телефон дурацкими мемами, и Айла сказала, что папа споткнулся о Мелвина, пока готовил им ужин. — Я их проведаю, — вызвался Гейдж. «Что мы будем делать, если она не придёт в себя?» Никто не осмеливался задавать этот вопрос вслух. Но я знал, что все мы думали об этом. — Тебе нужно что-то из дома? Я могу заехать с ним и прихватить всякое девчачье дерьмо, — предложил Леви. Я хотел сделать что-то полезное. Но мой язык ощущался так, будто разбух в три раза, и я не мог перестать потеть. |