Онлайн книга «Тенгиз»
|
Выхожу из воды. Она стоит у бортика. Мэй Линь. Деловой костюм. Папка. Хвост. Очки. Смотрит на меня — мокрого, в плавках, капли стекают по груди. Её взгляд — на секунду — скользит ниже. Потом возвращается. — Переговоры в девять, — говорит ровно. — Господин Ван готов обсуждать ваши условия. — Все мои условия? Пауза. — Деловые. — А неделовые? Она снимает очки. Протирает стёкла. Медленно. Не смотрит на меня. — В Китае, господин Джапаридзе, терпение — добродетель. Тот, кто торопится — проигрывает. Надевает очки обратно. Разворачивается. Уходит. Каблуки стучат по мрамору. Как метроном. Как обратный отсчёт. Пять дней переговоров. Пять вечеров разговоров — о кино, о философии, о мечах и воде. Пять ночей в пустом номере, где я думаю о ней и не делаю ничего. На шестой день сделка закрывается. Тринадцать миллионов. Не пятнадцать. Но и не двенадцать, как хотел Ван. Компромисс. Вода обтекла камень. Камень сдвинулся. Оба победили. Или оба проиграли. Зависит от точки зрения. Последний вечер. Прощальный ужин. Господин Ван жмёт руку, говорит что-то о долгосрочном партнёрстве, будущих проектах, взаимном уважении. Я слушаю. Смотрю на неё. Она стоит в стороне. Переводит для помощников. Не смотрит в мою сторону. Намеренно. После ужина — выхожу на террасу. Она уже там. Курит. Впервые вижу её с сигаретой. — Не знал, что вы курите. — Только когда нервничаю. — Почему нервничаете? Молчит. Затягивается. Выдыхает дым в ночной Шанхай. — Вы улетаете завтра. — Да. — И мы больше не увидимся. Не вопрос. Констатация. — Возможно. Она поворачивается. Смотрит. Глаза без очков — другие. Больше. Глубже. Уязвимее. — В Китае есть выражение. "Юаньфэнь". Судьба, которая сводит людей. Иногда — на всю жизнь. Иногда — на одну неделю. — И что было у нас? — Неделя. Тушит сигарету. Подходит ближе. Целует. Коротко. Мягко. Губы прохладные от ночного воздуха. Отстраняется. — Прощайте, господин Джапаридзе. Было интересно. Уходит. Не оглядывается. Как Мэгги Чун в финале "Любовного настроения". Когда всё сказано — и ничего не сказано. Когда всё возможно — и ничего не случилось. Когда история закончилась — так и не начавшись. Самолёт. Шанхай исчезает в облаках. Думаю о ней. О Мотоко Кусанаги, которая спрашивала — где машина, где человек. О Фэй Валентайн, у которой стёрто прошлое. О Чжан Цзыи, которая сражалась мечом и побеждала без меча. О всех женщинах, реальных и выдуманных, которые научили меня главному. Что самое эротичное — не тело. Не кожа. Не стоны в темноте. Самое эротичное — недосказанность. То, чего не случилось. То, что могло быть. Поцелуй на прощание. И дверь, которая закрылась навсегда. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ ГЛАВА 25 «Кровь» Звонок застаёт меня в Пулково. Только приземлился из Шанхая, телефон ещё в авиарежиме, включаю — и сразу вибрация. Мать. — Началось, — голос спокойный, но я слышу что-то под спокойствием. — Когда? — Час назад. Воды отошли. Едем в роддом. Марк за рулём. — Какой роддом? — Первый на Маяковского. — Буду через три часа. — Не гони. Третьи роды быстрее первых, но успеешь. Третьи. Я, Тако, теперь — она. Вешает трубку. Стою посреди зала прилёта. Люди обтекают меня как вода. Моя мать рожает. В сорок шесть лет. От парня на год младше меня. Мою сестру. Сапсан до Москвы — три часа сорок минут. |