Онлайн книга «Игра и грани»
|
Морозов молча кивнул куда-то в сторону за моим левым плечом. Я обернулась и через окно кофейни увидела на парковке скромный серый седан вполне заурядного вида. — Да, не откажусь, — согласилась я, собирая свои вещи. Мы вышли из кофейни и сели в машину. Салон пах свежим пластиком и каким-то нейтральным освежителем воздуха. — Куда вас отвезти? — спросил он, заводя двигатель. Возвращаться домой я пока не собиралась. — Улица Никольская, дом 15, — назвала я адрес, расположенный всего в пяти минутах езды от «Ромашки». — Будете осматривать место преступления? — предположил Морозов. Его голос звучал странно — наполовину с неподдельным интересом, наполовину с грустью. Я слегка усмехнулась про себя. — У меня такое чувство, что я… — Он задумчиво взглянул на дорогу. — Может быть, это просто психологическая защитная реакция от всего произошедшего. Но если честно, Татьяна, не каждый день приходится нанимать частного детектива, чтобы выяснить, не обманывает ли тебя человек, с которым ты проработал бок о бок больше десяти лет. Поэтому, да, меня не покидает ощущение, что я пребываю в каком-то детективном романе. И кажется, я начинаю понимать, почему люди так увлекаются этим жанром. Через несколько минут он высадил меня в том месте, где улица Гагарина плавно перетекала в улицу Никольскую. Мы кратко попрощались. — Я буду писать вам каждый вечер, — сказала я, — с кратким отчетом о проделанной работе. — Знаете, лучше звоните, — предложил он. — Голос передает больше нюансов. — Дело в том, что это не совсем те разговоры, которые удобно вести по телефону, — мягко парировала я. — В таком случае давайте встречаться после предварительного звонка, когда посчитаете нужным, — не сдавался он. — Меня это вполне устроит. Для меня это важно. Я кивнула в знак согласия, закрыла дверь машины и направилась к месту, где меня ждал важнейший элемент для финального аккорда сегодняшнего дня расследования. Мой план на вечер включал приобретение специфического «дипломатического презента», который был призван растопить лед в общении с одним важным четвероногим источником информации. Зоомагазин «Усы, лапы и хвост» расположился в одном из тех некогда белоснежных, а ныне слегка посеревших от времени и дорожной пыли пластиковых ларьков, что стройными рядами выстроились вдоль улицы, ожидая своего часа не то для сноса, не то для капитального ремонта. На его фасаде, как я сразу же отметила, камеры наблюдения не было — ни старой, ни новой, что в данных обстоятельствах было скорее плюсом. Зато внутри, как я надеялась, должно было найтись все необходимое для проведения неформального допроса моей следующей ключевой свидетельницы. Когда я открыла дверь, над головой мягко звякнул старомодный колокольчик, оповещая о моем визите. Магазинчик оказался небольшим, но уютным, с узкими проходами между стеллажами, забитыми кормами, игрушками и аксессуарами. И хотя у меня никогда не было домашних животных, этот специфический, сложный аромат, всегда витающий в зоомагазинах — смесь сушеного мяса, зерна, кожи и чего-то еще неуловимого, — мне почему-то очень нравился. — Здравствуйте, — поздоровалась я с продавцом, который поднял на меня взгляд из-за стойки. — Добрый вечер, — приветливо ответил он. Это был симпатичный молодой человек лет тридцати, с аккуратной короткой щетиной и открытым лицом в форме сердечка. |