Книга Твои решения, страница 91 – Лина Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Твои решения»

📃 Cтраница 91

Я не успеваю ничего сказать, потому что она уже убегает.

— Простите, — шепчу я, поймав напряжённые взгляды посетителей кафе, как и персонала. Боже мой. Она вспылила на пустом месте лишь потому, что я отказался быть её психологом, потому что я травматолог. Я некомпетентен, чёрт возьми.

Аппетит у меня пропадает. Встаю с места, снова извиняюсь, поднимаю стул и ухожу. Мне кажется, что я мог бы как-то иначе преподнести информацию Раэлии. Чёрт, я начинаю винить себя. Что со мной не так? Может быть, Раэлия права, и я просто… не хочу быть с ней, поэтому веду себя так? Но моё тело реагирует на неё, я волнуюсь за неё, стараюсь не навредить ей и пытаюсь остаться человеком, но не получается. Ничего не получается.

Вернувшись в больницу, я готовлюсь к операции, продолжая накручивать себя. Снова и снова. Снова и снова. Операция проходит с осложнениями, и это ещё больше добавляет мне вины за то, что я не предусмотрел все варианты. Я не подумал, что сломанная кость могла оставить мелкие осколки, и начнётся кровотечение. На рентгене их не было видно, они слишком мелкие. Но ребёнок жив. Жив, хотя я вместо благодарности получил осуждение родителей и угрозы подать на меня в суд. Господи. Ещё один плохой день. Ужасный день. Мне приходится писать объяснительную о том, что случилось, и почему я поступил так, как поступил. Конечно, никто меня не винит, но я сам достаточно хорошо справляюсь с этим.

— Доктор Новак, к вам пришёл сын, он ожидает вас в приёмной, — раздаётся по громкоговорителю. Я сразу же получаю кучу различных эмоционально окрашенных взглядов от сотрудников.

— У меня нет детей, — бубню я, недовольно спускаясь вниз.

Я уже устал, хотя у меня предстоит ещё одна операция через двадцать минут.

— Энзо? — удивлённо приподнимаю брови, заметив мальчишку, сидящего в приёмной. Он мотает ногами и улыбается, увидев меня.

— Привет, док. Я твой сын, йоу, — он смеётся, а я мрачнею.

— Привет, Энзо. Ты не можешь больше говорить подобного. Это не шутки.

— А что? Меня накажут?

— Нет, не накажут, но это портит мою репутацию. Что ты здесь делаешь? Твоя сестра привезла тебя? — хмурясь, оглядываю приёмную, но не вижу Иды Лукас.

— Не-а, Ида на работе, я сам приехал сюда.

— Боже, Энзо, это же небезопасно, — сев рядом с ним, возмущаюсь и оглядываю мальчика. С виду у него нет никаких повреждений. Но он ребёнок, который ехал сюда один!

— Я катался на автобусе. Мне было скучно, и я решил приехать сюда. Я помню дорогу. Мы с Идой уже приезжали сюда на перевязки несколько раз. Так что я не потеряюсь.

— Ида не знает, да?

— Не-а, я приехал сюда из-за тебя.

— Из-за меня? — переспрашиваю, удивлённо вскидывая брови.

Энзо спрыгивает с кресла и становится напротив меня, отчего наши глаза теперь расположены на одном уровне. Он прищуривается, тщательно осматривая моё лицо.

— Да. У меня к тебе мужской разговор.

— Энзо, ты мог просто позвонить в приёмную, и меня бы с тобой соединили.

— Нет, это личный разговор. Он касается только тебя, — Энзо тычет мне в плечо пальцем, — и меня. У нас нет отца, так что я за него.

— Хорошо, — подавляю улыбку на его заявление, — и что же это за мужской разговор?

— Ты женат?

— Нет.

— У тебя есть дети?

— Нет.

— У тебя есть девушка?

— Хм… в данный момент нет, но это сложно. При чём здесь всё это? — хмурясь, спрашиваю его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь