Онлайн книга «Хеллоу, Альбион!»
|
Смех был короткий, сдержанный, но совершенно искренний — смех человека, который только что пережил что-то настолько страшное и нелепое, что сердиться на это уже не имеет смысла. — Мистер Кокс… — крикнул он, устраиваясь в кресле рядом и нацепив наушники, заодно поправляя воротник, который, судя по всему, уже не совсем соответствовал уставу. — Скажите, где вы учились так летать на подобных аппаратах? Лёха держал штурвал двумя руками, глядя вперёд, на ровную линию горизонта, которая сейчас была куда более надёжным собеседником, чем всё остальное происходящее в мире. — Нигде, сэр. Я самоучка, — ответил он честно и зачем-то добавил: — Вообще-то я истребитель. Рядом что-то негромко скрипнуло — то ли кресло, решившее больше не участвовать в происходящем, то ли судьба капитана Холланда, слегка удивлённая услышанным. Холланд приподнял бровь, ровно настолько, насколько это допускает британское воспитание. — Истребитель? В Королевских ВВС? И где-то воевали? — Да, сэр. Нет, сэр. Немного повоевал во Франции. Он сказал это так, как говорят о дожде, который вчера прошёл — без подробностей и без желания обсуждать. Холланд некоторое время смотрел на невозмутимый профиль Кокса. — Вот как… — крикнул он в рацию. — И, насколько я понимаю, не совсем безуспешно? Есть сбитые, награды? Лёха чуть повёл плечом. — Случалось, сэр. В рации послышалось негромкое сопение подслушивающего Граббса, который, судя по всему, уже начал подозревать, что разговор уходит в сторону, где ему придётся либо гордиться начальством, либо нервничать. — А ещё у него есть орден Почётного легиона! — не сомневаясь, гордо застучал командира штурман, вызвав восторженное сопение стрелка. — За что, если не секрет? — оказалось, Холланда можно удивить ещё сильнее, даже после столь эффектного взлёта. Лёха на секунду задумался. Не потому, что вспоминал — вспоминать там было особенно нечего, — а потому, что пытался решить, как это объяснить так, чтобы не звучать ни глупо, ни пафосно. В итоге выбрал самый простой путь. — Случайно, сэр, — сказал он. — Ерунда, в общем. Уронил немецкий «Хейнкель» в Сену. Прямо напротив Эйфелевой башни. В кабине стало тихо на некоторое время. Даже двигатель, казалось, на секунду решил работать аккуратнее. Холланд, до апреля этого года бывший военно-морским атташе в Париже, медленно кивнул своим мыслям. — Прямо напротив башни… Однако. Представляю, — повторил он вполголоса. И вдруг, совершенно естественно, как будто разговор сам туда пришёл, перешёл на французский: — Говорите по-французски? Лёха чуть повернул голову и улыбнулся. — Немного, монсеньор, ругаюсь в основном, — ответил он уверенно. Холланд кивнул с тем едва заметным удовлетворением, которое возникает у человека, обнаружившего в окружающем мире редкий просвет здравого смысла. Он на секунду замолчал, глядя вперёд, туда, где линия горизонта постепенно начинала сливаться с туманной дымкой. Потом снова перешёл на английский: — Будьте любезны, наденьте ордена. После посадки я прошу вас сопроводить меня на переговоры на базу их флота в Мерс-эль-Кебире. И, если повезёт, съездите на аэродром к французским лётчикам под Ораном, поговорите, там недалеко. Третье июля 1940 года. База французского флота Мерс-эль-Кебир, Алжир. Утром, когда рассвет только начал разливать над водой ровный, ещё бесцветный свет, эсминец Его Величества «Фоксхаунд» вышел к мысу Фалькон и лёг на курс прямо напротив базы французского флота в Мерс-эль-Кебире. В тишине, нарушаемой только глухим плеском воды о борт, застучал семафор — чётко, размеренно, как будто сам рассвет переводил дыхание в эти короткие рубленые сигналы, уходящие к берегу. |