Книга Черный ворон, страница 29 – Энн Кливз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черный ворон»

📃 Cтраница 29

— А говорят, он любит малолеток.

Она знала, что лучше не отвечать.

— Может, он нравится тебе самой?

Судя по тону, он пошутил, но Салли покраснела.

— Бред. Вы не знаете мою мать. Она бы меня прибила.

— Ты правда не помнишь ничего о машине или о водителе?

Она покачала головой.

— Накануне исчезновения Кэтрин была на вечеринке. Ты там была?

— Я же сказала, – с горечью произнесла Салли, – мне нельзя на вечеринки.

— Но ты знала о ней?

— Меня не пригласили. Все уже в курсе – я не приду. Так зачем приглашать?

— В школе сегодня эту вечеринку не обсуждали?

— Со мной – нет.

Перес задумчиво смотрел на огонь.

— Может, я должен знать что-то еще?

Салли молчала, но он ждал.

— В ту ночь после Леруика… – начала Салли. – Под утро…

— Да?

— …мы зашли к старику. К Магнусу. Мы были пьяны, а у него горел свет. Это был такой вызов на слабо – постучаться, поздравить с Новым годом.

Перес даже не удивился. Пожалуй, Салли надеялась, что он удивится.

— И вы зашли?

— Да, ненадолго. – Она помедлила. – Он не сводил с Кэтрин глаз, как завороженный. Будто увидел призрака.

Глава 11

Из школы в Рейвенсвике Перес направился обратно в Леруик. Он рассчитывал, что успеет навестить Роберта Айсбистера до прибытия самолета из Абердина. Рейс задержали в аэропорту, и сотрудники «Логанэйр» не могли назвать точное время прилета. Казалось, весь день Перес только и делал, что колесил по одному и тому же участку дороги, но ему хотелось показать группе из Инвернесса, что расследование продвигается и он не сидит сложа руки в ожидании подмоги.

Перес никогда не мог до конца понять Роберта Айсбистера. Тот был явно избалован. Его отец, добропорядочный человек, разбогател неожиданно для себя самого и помогал семье и друзьям с почти неловкой щедростью. Роберт исправно работал на рыболовном судне, но всем было известно – свое роскошное судно он купил не на собственные деньги. Майкл Айсбистер ни в чем не отказывал сыну. Как все знали, брак родителей Роберта давно трещал по швам. Детство в такой семье, несмотря на богатство, не могло быть легким. Особенно когда за спиной постоянно чувствуешь разговоры и усмешки, смесь презрения и жалости.

Его всю жизнь будут сравнивать с отцом. Нелегкое бремя. Пересу это было знакомо. Его собственный отец, капитан почтового судна с Фэр-Айла, пользовался непререкаемым авторитетом в том, что касалось жизни на острове. Но для Роберта ситуация была сложнее. Тихий и скромный Майкл Айсбистер стал легендой архипелага – музыкант, знаток диалектов, собиратель народных песен, член комитета фестиваля «Ап-Хелли-Аа»[4] с юных лет. В этом году его удостоили чести стать гайзер-ярлом[5], а это многое значило для него – больше, чем королевская награда.

Он возглавит факельное шествие, появится на телеэкранах, даст интервью по радио. На год он станет лицом Шетландских островов. Роберт войдет в его команду, облачится в те же доспехи викинга – знак надежды, что сын пойдет по стопам отца. И все Шетланды будут наблюдать, справится ли он.

Так рано вечером Роберта еще не было дома. Возможно, он вышел в море, но Перес сомневался. Когда на этой неделе инспектор навещал друзей на Уолси, «Блуждающий дух» все еще стоял там на якоре, затмевая другие суда. Перес проехал через город к причалам, свернул в переулок и припарковался. Холод ударил в лицо так, что перехватило дыхание. Пахло рыбой и мазутом. Перес надеялся застать Роберта в одиночестве, без привычной свиты приятелей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь