Книга Тихая ночь, страница 72 – Энн Кливз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тихая ночь»

📃 Cтраница 72

— У него была сумка?

— Дорожная сумка из черной кожи.

— Откуда забирали? Отель? Гостевой дом?

Стюарт усмехнулся.

— Нет. С пирса Виктория. Он жил на той лодке, что переоборудована под театр. «Пестрая труппа». Знаете ее?

— До Биддисты ехать не близко. О чем болтали?

— Он интересный был человек, актер. Рассказывал про свои роли в театре, кино. Может, и наврал про всех знаменитостей, с которыми встречался, но слушать было забавно.

— Сказал, зачем приехал на Шетланды?

— Я его спросил. Я сходил бы на спектакль, где он играет. Но он сказал, что навещает старых друзей.

— И все время вел себя адекватно? Не жаловался на здоровье?

— Да нет, нормальный был. Веселый мужик. Легкие деньги, честно говоря.

— Сумку точно забрал? Не оставил в багажнике?

— Точно. Но кое-что мне показалось странным.

— Что?

Перес порадовался, что приехал сам. Тейлор уже рвал бы и метал от нетерпения.

— Ну, когда приехали в Биддисту, я разворачивался у причала. И вижу – он сует сумку под стенку у пляжа. Безопасное место, конечно, – выше линии прилива, с дороги не видать. Но зачем? Если шел к друзьям, взял бы с собой.

— Он шел на открытие выставки в «Сельдяном доме», – сказал Перес.

— Все равно странно. Мог бы оставить где-нибудь там, наверняка для этого предусмотрено место.

Эта деталь, кажется, больше завораживала Стюарта, чем причина убийства.

— Говорил, где ночевать собирается?

— Я решил, что у друзей. Как добираться обратно в город, его не волновало.

— Имена друзей называл?

— Нет. И я спросил. Агги, которая почтой в Биддисте заведует, – моя дальняя родня. Но он опять в байки ударился, так что хрен его знает.

— Как его зовут-то, хоть сказал? – спросил Перес.

— Только имя. Необычное. Может, популярное на юге. Или это прозвище.

— Ну, так какое же?

Даже у Переса начало лопаться терпение.

— Джем. Не Джим. Джем.

Перед тем как ехать на пирс Виктория, Перес позвонил Сэнди насчет сумки. Пляж у причала обыскали, но не факт, что зашли далеко. Вряд ли они пропустили бы сумку, но проверить стоило.

В город он гнал с превышением скорости. Вдруг лодка уже ушла? Но нет – она стояла у конца пирса с новым баннером на деревянном борту:

«ПОСЛЕДНИЙ СПЕКТАКЛЬ В СУББОТУ».

На палубе, как кошка, грелась на солнце девушка в укороченных джинсах и длинном красном свитере. В ее плоском лице и прищуренных зеленых глазах, подчеркнутых черным карандашом, тоже было что-то кошачье. Опершись на стенку каюты, она держала в руке сценарий, но явно не читала его.

— Прошу прощения…

Она подняла голову и улыбнулась.

— Нужны билеты на сегодня? Парочка еще есть. Спектакль стоит посмотреть.

— Вы из труппы?

— Актриса, художник, администратор и разнорабочая в одном флаконе. Сейчас принесу билеты.

— Нет. – Перес шагнул на палубу, оценив лодку, – пусть старая и слегка потрепанная, но прекрасная, из древесины медового цвета. – Спектакль наверняка отличный, но я по другому делу. Джимми Перес, шетландская полиция.

— Люси Уэллс.

Она даже не шевельнулась.

— Слышали про убийство в Биддисте на этой неделе?

— Нет. Вот блин.

— По всем новостям прошло. Мужчину нашли повешенным в лодочном сарае. Его задушили.

— Жизнь на лодке – как в пузыре. Безумие какое-то. Днем репетиции, ночью спектакли. Я не узнала бы, даже если б началась война.

— У вас кто-то пропал? Из актеров?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь