Книга Одиннадцатый палец, страница 104 – Цинь Мин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Одиннадцатый палец»

📃 Cтраница 104

Точно! Упаковка тофу!

Я вскочил с кровати – на часах было почти восемь утра – и одним прыжком добрался до ванной, чтобы умыться. Линь Тао, вставший раньше меня, как раз принимал душ.

— Эй, эй! – заворчал он. – Я тут как бы моюсь, ничего?

— Чего я там не видел? – ответил я. – Не боись, красавица, никому здесь твои прелести не интересны… Не дури мне голову, нужно быстро умыться и спешить к следственной группе.

— Я вообще-то туда же собираюсь… Мне вчера стало интересно, сколько же силы нужно, чтобы столько соломы в колодец запихать. Один человек не в состоянии столько перенести; вероятно, у убийцы было транспортное средство… Кстати, а у тебя что? – Линь Тао продолжал намыливаться гелем для душа.

Со щеткой во рту я невнятно ответил:

— Труп перенесли на несколько километров; конечно же, должно было быть какое-то транспортное средство.

— Хе-хе, я владею особым искусством, но пока не скажу тебе… – Линь Тао держал интригу. – Я схожу на место преступления и принесу тебе весомое доказательство, тогда все и поведаю. Лучше расскажи, что ты там понял?

— Скажи, для чего в том черном пакете были проделаны дырки? – спросил я.

— Понятия не имею. Неужто убийца настолько дурак, что подумал: если внутри пакета с камнями не будет воды, то он останется плавать на поверхности?

Я отрицательно помотал головой:

— Убийца не делал этого намеренно. Судя по всему, преступник нервничал все то время, что избавлялся от тела, в особенности у колодца, куда скинул труп, а потом затолкал туда кучу соломы. Проще сказать, его действия были довольно хаотичными. Обычно в подобных обстоятельствах люди не задумываются о такой ерунде, как дырки в пакете, да и незачем им это.

— И какая у тебя версия?

— Ты сначала сходи на место преступления, а потом поговорим, – рассмеялся я. – Буду ждать тебя в следственно-оперативной группе. Я, как и ты, поддерживаю интригу. Но то, что я понял, мне рассказал во сне дедушка.

4

— Убийца недавно должен был выезжать куда-то в пригород, чтобы купить тофу, – сказал я, – потому что это упаковка из-под него. У преступника было мало времени на размышления, он просто схватил подходящий пакет, но не в доме Цзе Лицзюня – напомню, тот сам себе не готовил, ему приносили еду, поэтому очень маловероятно, что в его доме могла оказаться упаковка из-под ингредиента. По всей видимости, убийца выполнил все приготовления у себя дома: достал пакет, веревку, транспортное средство, по дороге набрал камней…

— По дороге? – повторил начальник Хуан. – Куча камней находится в трехстах метрах от дома погибшего; хочешь сказать – дом преступника находится еще дальше?

— Не отрицаю такой возможности. Убийца был знаком со своей жертвой, возможно, даже враждовал с ним, недавно ездил в пригород за тофу, живет недалеко от дома погибшего – вернее сказать, к северу, дальше стройки; некрупный, невысокий, слабый, владеет транспортным средством и умеет им управлять. Столько зацепок… Думаю, вам будет несложно найти нужного человека в крохотной деревушке.

— Оно-то, конечно, несложно, но у нас нет никаких доказательств, – сказал начальник Хуан. – Даже если мы отыщем нужного человека, нет оснований на его задержание и допрос. Да и этот Цзе Ливэнь все еще торчит у нас в министерстве прямо на входе, требует компенсацию, говорит, без нее никуда не уйдет…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь