Книга Прекрасные дьяволы, страница 109 – Ева Эшвуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Прекрасные дьяволы»

📃 Cтраница 109

— Почему это вообще важно? – рычит он. – Это в любом случае не твое дело. Ты же сама сказала, что больше не хочешь быть замешанной в наших гребаных проблемах.

— Да, я так сказала, – огрызаюсь я в ответ. – А потом вы все равно втянули меня в них! Явился Рэнсом и сказал, что вам нужна моя помощь, и… – Я замолкаю, не желая, чтобы он знал, что я так легко сдалась тогда, поскольку боялась, что он вернется в тюрьму. Вместо этого я расправляю плечи и смотрю ему в глаза. – Что это была за работа, Мэлис?

Он упрямо качает головой, скрестив на груди свои мощные, покрытые татуировками руки.

— Я не собираюсь тебе этого рассказывать. Будет лучше, если ты не узнаешь.

Мои глаза сужаются, и я стискиваю зубы, подавляя желание закричать.

— Даже не смей, – резко шепчу я. – Не веди себя так, будто ты, блин, пытаешься меня защитить. Дело не во мне. Вы вспоминаете про меня, только когда вам нужна моя помощь. В остальное время вы думаете только о себе.

— Это не так, ты же знаешь, – выпаливает Мэлис, раздувая ноздри. – Говорил же, была причина, по которой мы не хотели тебя раньше в это дерьмо втягивать.

— Ну да. – Я невесело усмехаюсь. – И тут ты появляешься на пороге моей квартиры, весь в крови, с каждой секундой теряя ее все больше, и все равно втягиваешь меня в это дерьмо. Так что этот кораблик уже давно уплыл и сгорел.

— Это не то, что я…

Я обрываю его, прежде чем он успевает сказать что-нибудь еще.

— Что была за работа? – нажимаю я на него, после чего подхожу ближе, поднимая подбородок, чтобы смотреть прямо ему в лицо.

Было время, когда Мэлис оттолкнул бы меня или выхватил пистолет и начал угрожать, но сейчас он просто стоит и наблюдает за мной. Он не делает ни единого движения, чтобы заставить меня отступить, и не выкрикивает никаких угроз.

Было время, когда я бы испугалась встречи с ним лицом к лицу, но это время давно прошло. Опасность все еще витает вокруг него, точно аура, но меня это больше не пугает. И я не собираюсь отступать, пока не получу ответы.

Я пристально смотрю на него, практически дрожа от переполняющих меня эмоций.

— Я что, помогла вам убить человека? – спрашиваю я, и сердце бьется тяжело. – Вот почему вы попросили меня достать вам приглашения в музей? Потому что вам нужна была информация, чтобы вы, черт вас дери, смогли его убить?

— Мы никогда и не выставляли себя хорошими людьми, солнышко, – ворчит Мэлис, и это звучит почти издевательски. – Ты знаешь, что мы убивали людей и раньше. Ты видела, что мы сделали с Николаем. Черт, да Виктор прямо перед тобой завалил твоего босса в твоей гребаной квартире. Так какая разница, если мы снова это сделали?

Я с трудом проглатываю металлический привкус желчи, думая о том, как Виктор убил Карла прямо в моей гостиной. Я давненько не думала об этом, и ворошить эти воспоминания сейчас не хочется.

— Хватит, – срываюсь я. – Перестань… переворачивать все с ног на голову и просто ответь на вопрос. Я хочу знать. Рэнсом сказал мне, что никто не пострадает, и я ему поверила. Я сделала это не зная, что помогаю кому-то умереть, твою мать! Так скажи мне хоть раз чертову правду!

Мой голос отдается от стен прихожей, и брови Мэлиса приподнимаются, как будто он удивлен моей чрезмерно эмоциональной реакции.

Он отводит взгляд, челюсть по-прежнему крепко стиснута, руки сжаты в кулаки. Мы всего в нескольких дюймах друг от друга. Он тяжело дышит. Часть меня беспокоится, что это его рана причиняет ему боль, но я не отступаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь