Книга Династия Скоген, страница 113 – Каролин Валь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Династия Скоген»

📃 Cтраница 113

— Если ты действительно так плохо думаешь о себе или считаешь, что я так плохо думаю о тебе, значит, ты сильно ошибаешься, – резко ответил Сандер, его счастливый взгляд растворился. Теперь в его глазах была лишь сталь. И неверие.

Прежде чем я успела что-то ответить, он положил руку на мою, лежащую на рычаге переключения скоростей. Я бросила на него удивленный взгляд. Мое напряженное лицо немного расслабилось, я это чувствовала. Это простое прикосновение вызвало во мне восторг и настоятельное желание большего.

Кажется, Сандер почувствовал мое состояние. Его большой палец нежно коснулся моей кожи, и тепло разлилось по всему моему телу, проникая в самые глубины души, пробирая до костей. Очень глубоко. Везде.

— Я не собираюсь уезжать насовсем.

На моих губах появилась грустная улыбка.

— Это я уже слышала.

— Нет, это не слышала. – Он был хуже и опаснее Торбена. Я потеряна, и спасти меня нельзя. Ну вот.

— Что именно произошло? – спросил Сандер, и на его лице мелькнула едва заметная тень, словно он с трудом сдерживал гнев. Однако я не понимала, почему он так раздражен. Потому что я отталкивала его от себя? Но ведь это он уходил.

— Он был участником похода, мы провели много времени вместе. Занимались сексом. А потом он ушел. И больше меня не искал.

— Он сделал тебе больно. – Я с трудом расслышала опасную нотку в его голосе, но звучал он так, словно Сандеру очень хотелось сломать тому парню кости.

— Да, – это чертово слово-нож, которое может погрузиться глубоко. – Не физически, а вербально и эмоционально. Это был неожиданный удар, который… от которого было очень больно, – преуменьшение столетия.

— Что он сказал? – спросил Сандер. Не настойчиво, не любопытно, а в его чуткой манере, которая вновь толкнула меня за грань отчаяния.

Мне нужно отдалиться от него, а вместо этого меня тянуло снова броситься Сандеру в объятия. Пришлось приложить все усилия, чтобы сосредоточиться на дороге перед нами, и тут, к своему ужасу, я поняла, что уже через пару километров мы прибудем в аэропорт.

— Не нужно говорить об этом, если не хочешь, – добавил Сандер.

Я покачала головой.

— Нет, все в порядке. Он сказал, цитирую: «Нора, да ладно тебе. Мы хорошо потрахались, это был просто фантастический секс. Мы повеселились, но не более того».

Сандер хранил молчание, но я ощутила внезапный холод, когда он отстранился от меня и глубже погрузился в кресло Берты. Все во мне протестовало жгучим огнем.

— Вот же придурок, – единственная фраза, процеженная сквозь сжатые зубы.

— Ага, это было… дерьмово. Он был дерьмовым, но я не сразу это осознала. Все было по обоюдному согласию, но я чувствовала себя обманутой. Он много льстил мне и обвел вокруг пальца. Это было просто отвратительное поведение.

— Не просто. Вы могли раньше все выяснить, если бы он сразу сказал, что речь шла только о сексе. Если бы он сказал, – проворчал Сандер, и его голос звучал как угрожающий рык.

Я была слишком взволнована, слишком отвлечена, чтобы понять, почему Сандер так на это реагирует.

— Ладно, – он сделал глубокий вдох. – Нора, мне жаль, что тебе пришлось такое испытать, но я не похож на него. Ничуть. И я надеялся, ты это понимаешь.

— Да, понимаю, – ответила я. Мы ходили кругами. Я понятия не имела, как объяснить ему, чтобы не сделать больно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь