Книга Счастливая случайность, страница 95 – Макс Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Счастливая случайность»

📃 Cтраница 95

Рационально я осознаю, что она не крала мои трусы, но… та голова, что расположена внизу, очень, очень даже уверена, что она это сделала.

Я тут же переношусь в ту сцену в «Счастливой Случайности», одну из тех, что читал утром, где Ривер впервые совершенно незапланированно ночует в квартире Клайва. Ривер облачается в наряд, совсем как этот, вот только и трусы, и майка принадлежат Клайву. Глава, что идет перед этим, – одна из самых сексуальных, самых эротичных вещей, что я когда-либо читал, без исключений, и вид вот такой Брук после прочитанного серьезно воздействует на мою центрально-пенисовую нервную систему.

И если это ощущение продлится еще хоть немного, я не сумею это скрыть под штанами и ремнем безопасности.

— Это та книга? – вдруг спрашивает Брук, голосом тихим и отчетливо лишенным сонливости, когда она глядит на мою сумку на полу между нами, поверх которой покоится рукопись.

Та книга. Та чертова книга. Это последнее, о чем мне сейчас хотелось бы думать.

Как забавно, что это – единственная причина, по которой ты здесь…

Черт. Я прочищаю горло и пытаюсь вылепить из себя того профессионального редактора, которым я и должен быть.

— Д-да. – У меня немного заплетается язык. – Я немного почитал утром, прежде чем отправиться в путь. А что?

Она качает головой из стороны в сторону по меньшей мере десять секунд, прежде чем наконец находит слова.

— Я просто… – Она опять качает головой, сглатывает, а затем складывает целое предложение. – Я просто никогда не видела ее вот так вот, в печатном виде, живьем. – Не знаю, это ли предложение она изначально хотела произнести; почему-то мне так не кажется. Но я не могу представить, что она думает или чувствует, и это не мое дело – строить предположения и выносить суждения о чувствах других людей.

— Можешь взять ее и подержать, если хочешь, – дразню я, кивая в сторону книги, пока сам сосредоточен на дороге. – Хотя я ее уже раз пять или шесть прочитал и сделал кучу мелких пометок, так что края страниц могут слегка закручиваться.

— Пять или шесть раз? – спрашивает шокированная Брук.

— Знаю, это позорно мало. – Я игриво подмигиваю ей. – Но мне же нужно иногда спать. Если бы не это, я бы прочел и больше.

— Нет, я не… то есть… – Брук силится объясниться, а потом как следует присматривается к моему лицу и понимает, что я прикалываюсь. – Ой. Ты шутишь.

— Типа того. – Я смеюсь. – Если честно, я бы, наверное, и правда прочитал ее больше раз, если бы мне не нужно было спать.

Брук качает головой.

— Ты сумасшедший. Ты сумасшедший, редактирующий, борющийся с белками, водящий автодома скоростной читатель, и я не знаю, что мне с тобой делать. – Она умолкает, указывая на лобовое стекло перед нами, пока мы подъезжаем к главной площади Родины, и хихикает. – Конечно, без тебя я бы уж точно ничего сделать не могла, так что ничего менять не буду.

— Вау, – замечаю я, глядя на идиллические фонари, выстроившиеся вдоль улиц и тщательно обмотанные весенними бантами и цветущей зеленью. Массивный, исторического вида банк расположен справа, а пожарное депо – слева, пока мы подъезжаем к большому зданию суда в самом центре городка.

— Так здесь ты и выросла?

— За городом. Но да. Я проезжала через эту площадь каждый день по дороге в садик и до самого двенадцатого класса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь