Онлайн книга «Счастливая случайность»
|
Она всегда так охренительно забавна. И все же я вижу, что за этим юморным фасадом ей требуется нечто иное, чем смех, чтобы убавить нервозность. Ей нужно ободрение. Ей нужна уверенность, пусть даже и не она сама ее продемонстрирует. К счастью, у меня имеется множество причин полагать, что публика полюбит Брук Бейкер так же сильно, как и я… как Бенджи. — Ты отлично справишься, Брук, я это знаю. — Спасибо. Я рада, что хоть один из нас в меня верит. Бенджи гавкает, и Брук смеется. — Ну ладно, двое. – Она наклоняется, чтобы почесать Бенджи уши, и он подается навстречу ласке. – Спасибо, Бендж. Почему-то ты всегда меня поддерживаешь. Видите? Непоколебимая любовь и поддержка Бенджи. Вот об этом я говорил. Чисто из любопытства: как думаешь, сколько астронавтов на МКС заметили, как все от тебя закатили глаза? Отчаянно желая отвлечься, я выглядываю в окно и вижу, как подъезжает черный лимузин, и Брук прослеживает за направлением моего взгляда. — Есть что-то странное в том, что крутая тачка забирает тебя со стоянки для кемперов, чтобы отвезти на ТВ, да? – спрашивает она, фыркая. – Наверное, именно поэтому они изначально думали о самолетах и пятизвездочных отелях, когда планировали все это. — А мне кажется, в этом есть характер. Только представь: к твоей туфле могла бы прилипнуть сосновая иголка, а не туалетная бумага. Если честно, мне кажется, что так лучше. — Лучше для сиквела «Мы – Миллеры», возможно. Но лучше ли для Нетфликсовского тура? Не очень уверена, – переосмысливает Брук со смешком. – Ну да что есть, то есть. Что ж, пожалуй, нам пора бы выдвигаться. Я встаю со своего места в кухонном уголке и несу свою кружку к раковине, чтобы вылить ее содержимое. — Хочешь, я сделаю тебе кофе с собой? Она согласно кивает, но ее слова противоречат жесту. — Нет. Нет, мне не стоит. Я в итоге обязательно пролью кофе на эту блузку прямо перед началом эфира. — А что, если я его приготовлю, буду все время держать стакан и следить за тем, как ты делаешь каждый глоток? – спрашиваю я, давая ей еще один шанс. Судя по всему, ей бы действительно не помешал кофеиновый союзник. Ее хихиканье звучит разом мило и приятно. Какая-то часть меня хочет воссоздавать этот звук снова и снова. И именно эта часть меня несомненно угодила в целую кучу чертовых неприятностей. — Я очень хочу, но нет. – Она качает головой, теперь уже решительно. – Я себе не доверяю. Я побуду на диете из прозрачных жидкостей, пока не разберусь с этим делом. — Водки? – предлагаю я, превращая ее хихиканье в полноразмерный смех. — Хватит подавать мне отличные идеи, Доусон, а не то я еще соглашусь на одну из них. Я качаю головой. — Ладно. Никаких кофе с водкой… пока. Оставим и то, и другое на после шоу. Она очаровательно стреляет в меня из сложенных пистолетом пальцев. — Вот это разговор. — Я думаю, что по вчерашнему дню нам обоим стало понятно, что я – отличный планировщик, Бейкер. — А когда ты смотришь в своем словаре на слово «планировать», там написано «быть очень хитрым и слегка манипулятивным»? — Ой, да ладно тебе, – настаиваю я и, подходя к двери, открываю ее, а затем придерживаю, чтобы та не ударила по Брук или Бенджи, пока они спускаются следом за мной по лестнице на улицу. – Не смей говорить мне, что ты вчера не повеселилась от души! |