Онлайн книга «Осколки рассвета»
|
Ковер в гостиной был залит кровью. Меня сильно замутило. Хантер выругался себе под нос. Алекса покачала головой, оглядываясь на нас. — Вы двое осмотрите остальную часть дома. Я осмотрю подвал. Хорошо? – предложила она. Ее голос был едва громче шепота. Мне не понравилась эта идея, но я кивнул. Хантер проскользнул мимо меня и направился на кухню. Алекса ушла, и мы все старались вести себя как можно тише. Дом был разрушен. Кухня была в таком же плачевном состоянии, как и гостиная. На каждой разбитой тарелке и исцарапанной мебели остались следы безудержной ярости. Меня бросило в дрожь. Звук шагов заставил нас обоих остановиться. Я обернулся, ожидая увидеть Дэвида. Кухня была объединена с коридором. Алекса как раз стояла на верхней площадке лестницы, ведущей в подвал. Вдруг раздался шорох. — Черт, – прорычал Хантер. Мы начали озираться. — Алекса! – позвал я, но она уже спустилась по лестнице и распахнула дверь. Я побежал вниз по лестнице вслед за ней, Хантер последовал за мной. Как только я ступил на нижнюю ступеньку, раздался выстрел. — Кто ты, черт возьми? – раздался невнятный крик. Я спустился в подвал как раз вовремя и увидел, как Алекса ранила Дэвида в ногу. По крайней мере, он был похож на Дэвида. Пол вокруг него был усеян банками из-под пива. Он держал пистолет. Пуля попала в дверной косяк, едва не задев Алексу. Дэвид завыл, падая, и по его ноге потекла кровь. Ярость захлестнула меня, когда я пронесся мимо Алексы, схватил его за воротник и начал трясти. — Где она? – заорал я. – Где Хейли? Куда твой брат отвез ее? Он поднял на меня взгляд. Несмотря на то что он задыхался от боли, его глаза сверкнули. — Значит, он увез ее? Я пытался сказать ей, чтобы она уехала. Такая глупая шлюха. Я ударил его с такой силой, что сломал ему нос. — Кэм, – прорычала Алекса. Я не обратил на нее внимания. — Где Хейли? — Я не знаю. Не знаю, куда он ее увез. Я ударил его еще раз, и на этот раз у меня онемела рука. Хантер выругался. — Кэм, у тебя везде кровь, – сказал он. Мне было плевать. — Где она? – спросил я снова. Дэвид улыбнулся, обнажив окровавленные зубы. Гром сотряс весь дом. Хантер оттащил меня от Дэвида, когда Алекса взяла инициативу в свои руки и позвонила в отделение. Все это время он продолжал ухмыляться. Все это время Хейли была в руках убийцы. Глава 36. Хейли У меня болело все тело. Я медленно открыла глаза, и меня ослепил свет качающейся лампы. В комнате стоял запах гнили и раздавался звук капающей воды. Я сделала глубокий вдох, сердце бешено колотилось. Голова раскалывалась от боли. Кровь запеклась у меня на лице. Я прислушалась, не шел ли он ко мне. Я даже не спросила, как его зовут. Я не слышала больше никакого движения или дыхания, ничего. Я медленно подняла голову, оглядываясь по сторонам. Нужно было убираться отсюда, пока он не вернулся. Выражение лица Кэма стояло перед моими глазами. Я нервничала, меня трясло, но я не собиралась сдаваться. Когда я попыталась поднять руку, то поняла, что прикована наручниками к металлическим трубам. Я тихо выругалась, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. В комнате стоял отвратительный запах. Я медленно села, неуклюже пытаясь справиться с наручниками. Мои запястья заныли, когда я дернулась, и наручники впились в кожу. Я изо всех сил потянулась вперед, пыталась разорвать их и сломать трубу, к которой я была прикована. Несмотря на то что она была старой и ржавой, у меня все равно ничего не получилось. |