Онлайн книга «Осколки рассвета»
|
— Ты убил невинную женщину, – прошептала я. — Да, но это твоя вина, Хейли. Мой взгляд упал на ручку двери. Я не была пристегнута. Может быть, я смогла бы выпрыгнуть из машины и остаться в живых. — Пригнись. Я помедлила, но он подтолкнул меня вперед. Я ударилась головой о приборную панель, и перед моими глазами все поплыло. Затем он ударил меня пистолетом по затылку, и я потеряла сознание. Глава 34. Кэмерон Это был Дэвид. Меня охватила паника, когда я забежал обратно в дом, пытаясь не обращать внимания на пронзающую меня боль. Рубашка пропиталась кровью в том месте, где разошлись швы, когда бежал вниз по лестнице. Но я опоздал. Я побежал наверх, взял с тумбочки телефон и позвонил Баду. Сердце бешено колотилось в груди, кровь шумела в ушах. — Алло? — Он забрал ее, Бад. Забрал ее. Я был здесь, но он забрал ее и… — Кэм? Что происходит? — Это был Дэвид. Дэвид забрал Хейли. У него был пистолет. Он вытолкнул ее из дома, и они поехали на маленькой черной машине, которую я раньше не видел. Черт, – прохрипел я, склонившись над кроватью. Мне было тяжело дышать. — Я пошлю тебе людей и поставлю всех в известность. Кэм, не выходи из дома. — Позвоню братьям, – сказал я и повесил трубку, прежде чем Бад успел возразить. Я набирал номер Хантера и одновременно быстро спускался. Его взгляд… Дэвид никогда не выглядел так жутко. — Кэм… — Дэвид похитил Хейли. Он убийца. Это был он. Это был он все гребаное время. Хантер тяжело вздохнул. — Черт, черт. — Он просто забрал ее. Я слишком слаб. Я не смог остановить его, и теперь она, возможно, мертва, – сказал я на одном дыхании. Мне стало еще тяжелее, перед глазами все поплыло. Я посмотрел вниз, ругаясь. – И у меня идет кровь, потому что чертовы швы разошлись. — Сэмми, Колт и я уже едем. Сейчас ты не в том состоянии, чтобы помочь ей. Мы найдем Хейли. Город маленький. — Что, если она мертва? Что, если он убьет ее? — Прекрати, – прорычал Хантер. – Сделай глубокий вдох. Он не убьет ее. — Ты не видел его. Ты не видел его взгляд. — Кэмерон, дыши спокойно. Я уже еду, брат. Он повесил трубку, а я застыл. Нужно было двигаться и реагировать быстрее. Я упустил Хейли из виду. Черт! Я стоял на месте, пока не услышал звук сирены. Я обернулся, когда Алекса вошла в парадную дверь, и ее взгляд упал на кровь на полу. — Почему ты здесь вместо того, чтобы искать ее? – воскликнул я. Алекса подняла руки, как будто ей предстояло приблизиться к дикому животному. — Кэмерон, все уже отправились на поиски. Абсолютно все. Я здесь, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, а это, судя по всему, не так. Мне казалось, будто я разваливаюсь на части. Дэвид забрал Хейли. Из моего дома. Я старался двигаться быстро, но этого было недостаточно. Я не сделал все, что мог. Алекса вздрогнула, когда подошла ко мне, и окинула меня взглядом. — Тебе нужно зашить рану. — Нет. Не раньше, чем ее найдут. Нам нужно идти. — Кэмерон! – Алекса схватила меня за руку, прежде чем я успел проскочить мимо нее. – И куда он повез ее? Ты хотя бы знаешь? — Нет. Понятия не имею, черт возьми. Я никогда раньше не видел его таким. Он будто стал другим человеком. Он может ранить ее. — Кэм! Хантер вошел через парадную дверь, за ним последовали Сэмми, Колт и Сара. — Дети остались с Хани, – сказала Сара дрожащим голосом. – Дэвид должен был быть в командировке до завтра. Он действительно… |