Книга Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен!, страница 68 – Эми Эванс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Конфетная фабрика попаданки или Муж не нужен!»

📃 Cтраница 68

Не сидеть же нам со стариком без зарплаты?

Не откладывая дело в долгий ящик, я взялась за приготовление нового вида конфет для магазина. Решила пока начать с малого и подготовила три рецепта с разными начинками — тот самый пралине, нуга и мармелад.

Ничего необычного, зато совершенно разные вкусы. И каждый сумеет найти своего любителя.

После еженедельного чаепития, состоявшегося в особняке и мистера и миссис Сюрти, у нас действительно появились новые клиенты. Из числа тех, кто на этом чаепитии присутствовал и смог попробовать наши десерты.

В общем, пока все шло по плану. И, прикидывая выручку за этот месяц, которую мы получим лишь с частных заказов, я уже понимала, что кругленькую сумму получится отложить для восстановления фабрики.

А еще мы вовсю готовились к расширению ассортимента в магазине и приуроченной к этому событию дегустации. И даже акцию подумывали запустить.

Но для этого партии конфет требовались побольше, чем для приема небольшой группы аристократов.

Загруженная нескончаемыми делами и заботами, я строила планы, определялась со списком срочных задач, подсчитывала прибыть, расходы и совершенно забыла об Адриане Сент-Клере и его угрозах.

А неделю спустя, на следующий день после того, как мы передали миссис Цинтар ее заказ, явился он .

Невзрачный мужичек средних лет в презентабельном костюме и с кожаным дипломатом в руке.

И лишь взглянув на этого незваного гостя, я сразу поняла, что принес он с собой одни сплошные неприятности.

Глава 39

Опасения мои подтвердились почти сразу же, как только незваному гостю стоило заговорить.

— Вы миссис Женевьева Сент-Клер, в девичестве Делакур? — мрачно и как-то слишком официально поинтересовался он, не удосужившись даже сначала поздороваться.

И вот этот официальный, сухой тон вкупе с недовольным выражением лица кое-что мне отчетливо напоминал. Точно так же у нас в родном мире вели себя работники госорганов, особенно те из них, что приходили в мою кондитерскую с какой-нибудь плановой или внеплановой проверкой.

Я всегда точно знала, что от таких ничего хорошего ждать не стоит. Даже если у тебя нет никаких проблем или нарушений, общение с проверяющими приносит мало удовольствия.

А потому я подобралась, насторожилась и медленно кивнула.

— С кем имею честь говорить? — поинтересовалась в ответ таким же подчеркнуто сухим и официальным тоном.

— Меня зовут Фабио Ампер, поверенный, — коротко и слегка надменно представился мужчина, протягивая мне визитку.

Значит, передо мной вовсе не представитель местных властей? Так, а вот уже интересно.

— И чьи же интересы вы представляете? — уточнила я, разглядывая визитку, на которой не было совершенно никакой интересной информации, кроме имени и адреса.

— Это не имеет никакого значения, — скривившись, отмахнулся от моего вопроса мистер Ампер, — Я здесь совершенно с другой целью. Решил нанести, так сказать, дружеский визит.

Что-то для дружеского визита рожа у него уж больно хмурая. И лично у меня доверия она не вызывает, как, впрочем, и сам господин поверенный.

— Я здесь, чтобы предупредить вас кое о чем, — продолжил загадочно мистер Ампер.

Вот ходит все вокруг да около. Нет, чтобы внятно назвать цель визита.

— И о чем же? — терпеливо уточнила я.

— Понимаете, — протянул мужчина, — До меня тут дошли кое-какие слухи. Достоверные, — добавил он с нажимом, цепко на меня взглянув, — В общем, вы и сами скоро все узнаете. Официальное извещение вам придет через месяц. Но я, исключительно по-дружески, решил предупредить вас заранее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь