Онлайн книга «Любимая двойная попаданка»
|
Глава 19 Яйца драконов Мы все повскакивали с мест. Выбравшись из горячей ванны, мужчины осматривались, но треск больше не повторялся. — Может, снова лавина сошла? — предположила я, глядя на потолок. Ледяные сосульки оставались недвижимыми. — Сворачиваемся, — приказал Арс, стаскивая с ладони тряпицу. На месте пореза тут же набухла бордовая капля. — Вылечишь? — спросил граф, протягивая ладонь Эльнюсу. Поместив свою ладонь над пальцами Арсарвана, целитель прикрыл веки. Обе руки тут же охватило теплое золотое сияние. В этом свечении хотелось согреться. Но едва процедура завершилась, стало понятно, что результата она не принесла. Рана по-прежнему кровоточила. — Не понял, — произнес Эльнюс возмущенно и снова повторил свои действия. Но исцеления не произошло. — Камень не дать заживать. Ловушка драконы, — предложил реалистичную версию орк. — Похоже на то, — раздраженно согласился маг. — Я наложу повязку с мазью, она замедлит потерю крови. Я посмотрела на Арса. Он хмурился и избегал моего взгляда, и, кажется, я понимала почему. — Через сколько часов он потеряет сознание? — спросила я сухо. — Часов через восемь при такой скорости, — ответил целитель, разворачивая свою аптечку, — Самостоятельно передвигаться ему осталось не больше двух часов. — Это ерундовая царапина, — Арс снова попытался отмахнуться. Но я его проигнорировала. В груди закипала тревога. — Ищем скорлупу, — приказала я, доставая пустые мешки. Привязав их к своему поясу, я, не глядя на графа, забралась Бергамоту на спину. Коту было легче, чем нам, передвигаться по неровным поверхностям каменной пещеры. Поскольку в стенах скрывалось нечто, не дающее ранам заживать, нам всем следовало действовать осторожно. Обсушившиеся и полностью одетые матросы вместе со мной проверяли метр за метром. Орки лабиринты и углубления не прочесывали. Они были нашими провожатыми, только и всего, а потому в общем поиске не участвовали. Прежде чем нам попался первый осколок скорлупы, мы ушли очень далеко от того места, где разбили лагерь. Свой путь отмечали краской на стенах, и несколько раз выходило так, что мы ходили кругами. Также выяснилось, что жилище драконов не ограничивалось одним «этажом». Мы спускались ниже дважды и в конце концов нашли еще один выход наружу. Он располагался далеко от вершины и в стороне от того места, где мы поднимались. Поравнявшись рядом со мной, Арсарван, как и я, смотрел в темноту ночи, заволоченную снежной бурей. Я сама взяла его за руку. — Спускаться будем отсюда, — озвучил он мои мысли. — Здесь точно меньше идти до места открытия портала, но главное, чтобы орки знали, как туда добраться, — ответила я, прижимаясь к его плечу. Пыталась игнорировать тревогу, пыталась делать вид, что у нас все под контролем, но это было не так. Возвращаться в поселение орков нам следовало прямо сейчас, не дожидаясь, когда погода утихнет. — Я еще один осколок нашел! — закричал матрос из глубин пещеры. Его голос еще несколько секунд эхом отражался от каменных стен. Я же с закрытыми глазами слушала учащенный стук сердца Арса. Он успокаивал. — Итого мы нашли около тридцати осколков разной величины, — резюмировала я, обращаясь к графу. — Возвращаемся наверх, собираемся и уходим. Только прежде сделаем еще кое-что. |