Книга Случайная свадьба. Одна зима до любви, страница 77 – Елена Княжина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Случайная свадьба. Одна зима до любви»

📃 Cтраница 77

В Сатаре верят, что искра не угасает. Что она уходит в Сады Судьбоносной и ищет для себя новый путь… Но в редких случаях она может остаться рядом с любимыми. Отказаться от новой истории и оберегать детей, родных.

Может, папа еще где-то там, в Вандарфе?

В дверь осторожно постучали, и я быстро протерла заплаканное лицо. Пригладила волосы, поправила воротничок.

— Открыто, — крикнула хрипло, поднимаясь с кровати.

Я не привыкла запираться, в Хоулден-Холле этого не требовалось. Вчера защелка стоила мне выбитой двери, которую после завтрака чудом восстановил маг-бытовик. Он же, если верить мягкому свечению под потолком, до отказа зарядил световой кристалл. Не сомневаюсь, что в купальне обнаружатся обещанные камни.

В проеме нарисовалась осанистая фигура Тэйна Бланко, помощника генерала Сатарской армии. Чем немало меня удивила и, в глубине души, пожалуй, обрадовала.

— Вам нездоровится?

— Все прекрасно, — я поспешно изобразила на лице улыбку.

«Просто я час назад узнала, что должна потерять невинность с первым встречным… А так — обычное сатарское утро».

— А я покидаю академию и направляюсь в Грейнхолл. Сопровождаю принцессу и ее слюнявого питомца, — признался он смущенно и кивнул на стену, за которой, видимо, располагались покои венценосной особы. — Галлея собирается, а я не устоял вас проведать. Принес кое-что… я их сам развожу…

Не успела я подставить ладони, как в них упали два комка золотой шерсти. И, громко запыхтев, зашевелились в направлении друг друга.

— Лучше поскорее переместите их на подоконник. Это самец и самка… Я не случайно носил их в разных карманах, если понимаете, о чем я, — улыбнулся Бланко.

Зардевшись (в этой академии невозможно сохранять бледность!), я торопливо опустила хельмов на покрывало.

— Золотые? — протянула я удивленно.

На моей памяти мохнатые грелки всегда были черными.

— Новый вид. Выведен и размножен в генеральском шатре на Туманных полях, — похвастался Бланко. — Отличаются невероятной скоростью размножения и уникальным согревающим эффектом… И еще они золотые.

— Почему отдаете мне?

— Вчера вы выглядели очень замерзшей, — отозвался он и спокойно пожал плечами. Мой диванный компаньон по бесцельному сидению в холле.

Голос воина изрядно хрипел, видно, тот простудился, пока добирался до академии. Странно… Этот грудной, сиплый присвист казался знакомым.

Мы с Бланко вчера едва парой фраз перебросились. И не сказать, что я внимательно его разглядывала…

Помощник генерала был молодым, рослым мужчиной с идеальной выправкой и вихрами золотисто-русых волос, стремящихся в рыжину. Простое, но приятное лицо усыпали крупные пятна веснушек. Низкий подсевший голос делал Бланко старше.

— А вы вчера выглядели очень обеспокоенным, — вспомнила я. — Вашему генералу лучше?

— Любовь творит чудеса. Не со всеми, впрочем… Знаете, я ведь этих хельмов назвал в честь девушки. «Златовласая Мона Майнвью». Даже у Владыки вид зарегистрировал, — усмехнулся парень и вдруг понуро повесил веснушчатый нос. — А она что-то не оценила романтический порыв. Перестала отвечать на мои письма.

— Так в шатре генерала целый выводок маленьких пыхтящих «Мон Майнвью», стремящихся к размножению по двадцать раз в сутки? — хихикнула я, прикрывая губы ладонью. — Удивительно, что ваша леди не впечатлилась…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь