Онлайн книга «Двуликая жена. Доказательство любви»
|
-Хорошо, Элси,-сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.-Я приму их. И проследи, чтобы Гроув нашел милорда как можно скорее. Я вошла в малую гостиную, где они ждали. Изабелла сидела на диване с видом оскорбленной добродетели, поправляя кружева на платье. Эдгар стоял у камина, опершись рукой о мраморную полку, и на его лице застыло выражение надменной уверенности. При моём появлении Изабелла вскочила и бросилась ко мне с распростертыми объятиями, но я отступила на шаг, и ей пришлось остановиться. -Фрея, дорогая!-воскликнула она с фальшивой теплотой.-Ты должна нас выслушать! Это ужасное недоразумение, то, что случилось в прошлый раз. Мы приехали извиниться и все объяснить. -Извиниться?-я подняла бровь, не двигаясь с места.-За попытку опоить меня и оклеветать перед мужем? Это требует не извинений, а совсем других слов. Эдгар шагнул вперед, и его голос зазвучал маслено, вкрадчиво: -Кузина, вы несправедливы к нам. Мы хотели как лучше. Тот ликер был просто подарком, а ваше недомогание… Мы испугались, растерялись. А ваша горничная - она все не так поняла. Мы уволили её, кстати, за сплетни. -Вы уволили её, потому что она могла свидетельствовать против вас,- спокойно возразила я.-И не называйте меня кузиной, Эдгар. Для вас я леди Грейсток. Изабелла издала притворный вздох. -Фрея, ну зачем ты так? Мы же семья. И мы приехали предупредить тебя. Этот человек, твой Он он не тот, за кого себя выдает. У него в роду безумие, ты знаешь? Его отец умер в сумасшедшем доме. И с ним будет то же самое. Мы хотим спасти тебя, пока не поздно. Их слова лились потоком, и я слушала, чувствуя, как внутри закипает холодная ярость. Они играли ту же партию, что и в прошлой жизни, только теперь пытались завербовать меня не через романтические чувства к Эдгару, а через страх за себя. -Вы лжете,-произнесла я твердо, когда они замолчали, ожидая моей реакции. — И вы знаете, что лжете. Лусиан болен, да. Но он не безумен и никогда им не станет, если будет знать, что рядом есть те, кто заботится о нём. А вы… Вы просто хотите его наследство. И готовы уничтожить меня, чтобы получить его. Эдгар побледнел, но быстро взял себя в руки. -У вас нет доказательств,-прошипел он. - А у нас есть. И скоро суд увидит, кто прав. -Суд увидит правду,-раздался голос от двери. Мы все обернулись. На пороге стоял Лусиан. Он был в сапогах для верховой езды, запыхавшийся, видимо, мчался из конюшни. Но в его голубах глазах горел такой холодный, убийственный огонь, что даже я невольно поежилась. -Вы оба,-сказал он, входя в комнату и останавливаясь рядом со мной,- покинете этот дом немедленно. Если вы появитесь здесь ещё раз без моего письменного разрешения, я велю слугам вышвырнуть вас силой. И пусть потом весь свет судачит о том, как племянник и его сообщница пытались очернить имя Грейстоков. Изабелла открыла рот, чтобы возразить, но Лусиан шагнул к ней, и она, испугавшись, отшатнулась. -Вон, — произнес он тихо, и в этом тихом голосе было больше угрозы, чем в любом крике. Они ушли. Эдгар - с ненавистью в глазах, Изабелла - с притворными рыданиями. Дверь за ними закрылась, и в гостиной воцарилась тишина. Лусиан повернулся ко мне. Его лицо было бледным, дыхание - неровным. Я подошла к нему и взяла его за руку. |