Книга Кристофер Клин и проклятье туманных вод, страница 152 – Александрия Рихтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кристофер Клин и проклятье туманных вод»

📃 Cтраница 152

Корабль затягивало в водоворот, и если бы не магия Альберто и леди Мелайоры, то Умибодзу утащили бы их за собой на дно.

В голове Кристофера промелькнула мысль, что до возвращения в Чёрный замок он не доживёт.

Иллюстрация к книге — Кристофер Клин и проклятье туманных вод [book-illustration-7.webp]

Глава 17. Ледяной канал

Иллюстрация к книге — Кристофер Клин и проклятье туманных вод [book-illustration-3.webp]

Пушистые хлопья снега медленно опускались на палубу.

Кристофер упёрся руками в фальшборт и посмотрел на бескрайние снежные волны. Частички льда, которыми покрылась вода, мерцали в лучах утреннего солнца, переливаясь всеми цветами радуги. Снежинка упала ему на нос, и он посильнее укутался в плащ.

Подул холодный ветер, и волосы Кристофера, которые за время плавания отросли и постоянно мешали ему, взметнулись вверх.

— Пригнитесь, Ваше Высочество! – пробасил Дэвид, и тут же что-то врезалось Кристоферу в плечо.

Снежок!

Леди Катарина расхохоталась так звонко, что Кристофер даже слегка улыбнулся. Отряхнувшись, он воскликнул:

— Не боитесь, что я тоже могу принять участие в игре? Вам тогда не поздоровится!

Дэвид уже лепил очередной снежок, чтобы запустить его в Кристофера.

— Думаешь, раз ты постоянно тренируешься, значит, сильнее нас? Да будет тебе известно, что мы с леди Катариной отлично сработались.

— Вообще-то, двое на одного нечестно! – нахмурился Кристофер.

— Господин Дэвид прав, – пропищала леди Катарина. – Против нас тебе не выстоять.

Она зачерпнула снег из сугроба на палубе и начала катать в ладонях снежок.

«Удача» теперь напоминала корабль-призрак, который зима заключила в объятия. Канаты обледенели и гремели, постукивая друг о друга. На палубе намело маленькие и большие сугробы. Со штурвала свисали сосульки.

— Вы слишком самоуверенны, Ваше Высочество! – крикнул Кристофер, и его глаза недобро блеснули: как и всегда, когда он участвовал в каком-нибудь состязании или слышал упоминание о нём.

Леди Катарина лишь хихикнула, сделала вид, что смотрит на ясное голубое небо и чем-то невероятно увлечена. Но стоило Кристоферу повернуться к ней вполоборота и потерять бдительность, как она метнула в него снежок.

Кристофер только этого и ждал. Он молниеносно поднял правую руку и с силой сжал кулак.

Снежок леди Катарины, затормозив перед самым его лицом, растаял. Лёгкий пар, который от него остался, быстро развеялся на ветру.

Леди Катарина восторженно ахнула и захлопала в ладоши.

— Невероятно, – скучающе добавил Маренгони. – А знаешь, что было бы ещё удивительнее? Если бы твоя магия помогла нам избавиться от всего этого… – Он ткнул пальцем в сторону снежных волн. – И растопить лёд за бортом, который мешает плыть и вообще опасен!

— Ну вы и зануда, господин Маренгони, – нахмурилась леди Катарина. – Мы устали убирать этот бесконечный снег, вот и отвлеклись на игру.

С этими словами она запустила в него снежок и попала… прямо в рот, который Маренгони открыл, чтобы ответить ей.

Отплевавшись и стряхнув снег с отросших закрученных усов, Маренгони взмахнул руками и поднял на палубе снежный вихрь.

— Ну, ты это… полегче! – осадил его Дэвид. – Это всего лишь игра!

— Просто игра, Дэв?! – Писклявый голос Маренго- ни стал ещё выше. – Да я тебе…

И, направив руки на Дэвида, обрушил на него вихрь.

— Стойте! Не надо так!.. – прижав ладони к раскрасневшемуся от холода лицу, воскликнула леди Катарина.

Маренгони убрал руки.

— Тебе не жить! – взвыл Дэвид. Вся его борода была покрыта инеем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь