Онлайн книга «Девушка из стекла»
|
— Я не понимаю, кто это, – прошептал Гарри так тихо, что я едва его услышала. — Или что это, – отозвалась я. Скрипнула коробка передач. Машина была достаточно старой, это я успела определить, когда глаза немного привыкли. Колеса закрутились, и медленно, словно крадущаяся кошка, автомобиль двинулся вперед. Гарри шагнул назад и случайно наступил мне на ногу, отдавив пальцы. Я вскрикнула, и он пробормотал очередные неловкие извинения. Но это не имело никакого значения, – только не сейчас, когда эта дьявольская железяка двигалась на нас. Мы развернулись и ускорили шаг, оглядываясь через плечо. Гарри вырвался вперед и тащил меня за руку, не отпуская ни на секунду. Ноги заплетались, несколько раз я едва не упала на ровном месте. Автомобиль, словно конвоир, следовал по пятам, сопровождал нас по темноте, рассеивая ее перед нами светом фар. Я пыталась разглядеть дорогу, но мгла, плотно окутавшая нас, словно сахарная вата, лишала такой возможности. Если бы не Гарри, я наверняка уже растянулась бы посреди шоссе и попала под колеса этой консервной банки, рычащей за спиной. Мотор взревел снова, на этот раз я услышала в этих клацающих, металлических звуках не предупреждение, а угрозу. Тот, кто сидел за рулем, преисполнился решимости напасть. Машина сорвалась с места и ускорилась, вынуждая перейти на бег. Мы припустили что есть духу. Гарри все еще не отпускал меня, было тяжело поспевать за ним, и я, будто тряпичная кукла, практически повисла на его руке, стараясь не выплюнуть легкие от бега и удушливой вони выхлопных газов. Казалось, водитель только дразнил, играл с нами, заставляя, как мышек, убегать. Грудь горела, я чувствовала, как с преодолением каждого ярда становлюсь все слабее. Вспотевшие, уставшие пальцы обессиленно выскальзывали из ладони Гарри, и он, сбавив темп, перехватил меня за локоть. Его грудь часто вздымалась, а ноздри раздувались, вдыхая дорожную пыль, поднимаемую автомобилем. Гарри бросил на меня быстрый взгляд, и зрачки его расширились, а брови поднялись, будто он увидел чудовище. Мои губы онемели, рот приоткрылся, и я жадно хватала воздух, из последних сил стараясь оставаться на ногах и бежать рядом с ним. Одинокие деревья, при свете дня не привлекавшие внимания, теперь казались зловещими. Их темные, колючие ссохшиеся сучья протягивали свои лапы, будто желая схватить, запутать и задержать. Я вскрикнула, послышался хруст, острая боль пронзила лодыжку. ![]() Глава 8. Не самая приятная прогулка ![]() Гарри чуть покачал головой, указывая на землю, а я больше не могла наступить на ногу и беспомощно хромала, тормозя нас. Машина победно урчала, казалось, если обернуться, можно увидеть, как она разевает пасть, обнажая ряды острых зубов, а с ее красного языка стекают капли слюны. Но это были лишь фантазии, у автомобилей не бывает рта. — Бежим в поле! – постарался перекричать рев машины Гарри. Не успела я возразить, как он резко дернул меня в сторону и увлек в траву, доходившую до колен. Ветви кустов, через которые мы продирались, хлестали по щекам, я то и дело проваливалась в ямы неустойчивого грунта. Автомобиль негодующе заворчал. Я обернулась и увидела, как тень за рулем снова сдвинула набок свою призрачную шляпу. Гарри продолжал тащить меня сквозь кустарник и траву, не останавливаясь ни на секунду. |
![Иллюстрация к книге — Девушка из стекла [book-illustration-14.webp] Иллюстрация к книге — Девушка из стекла [book-illustration-14.webp]](img/book_covers/121/121971/book-illustration-14.webp)
![Иллюстрация к книге — Девушка из стекла [book-illustration-15.webp] Иллюстрация к книге — Девушка из стекла [book-illustration-15.webp]](img/book_covers/121/121971/book-illustration-15.webp)