Онлайн книга «Изгой»
|
Аккуратно сжимая в кулаке крошечное сокровище, дядя поднес его поближе к мальчику и кивнул, призывая выставить руки вперед. Уже через секунду в ладошках Рея оказался фарфоровый кролик. – Зайчик! – с восторгом воскликнул мальчишка и радостно затоптался на месте. – Не просто зайчик, а магическое ушастое существо! – заговорщически прошептал Бодрийяр-старший. – Оно будет с тобой всегда, и никакие чудовища ему не помеха! Реймонд схватил фигурку покрепче и радостно обнял любимого дядюшку. Но стоило его мордашке оказаться на плече родственника, он снова захныкал. – Что такое? – зашептал Герман. – Не нравится? – Почему дедушка меня обижает? – сквозь горькие детские слезы еле проговорил ребенок. – Почему обижает? Мужчина нахмурился и, подняв дитя на руки, вновь обернулся в сторону двери, что так терзала сознание мальчика одним своим видом. – Где дедушка? – абсолютно серьезно, но все еще тихо уточнил мужчина. – За дверью! – Рей прижимал подаренную игрушку к себе, но все никак не мог угомониться. – Большой и черный! Мне страшно! – Тише, малыш… – дядя укачивал чадо, не подавая виду, что на самом деле начинал понимать. – Тише… Скажи мне, как будут звать твоего кролика? – Я не знаю… – Давай же… – отвлекал его взрослый. – Если мы не придумаем имя, волшебство не сработает! – Это Ева… – пару минут спустя отозвался Реймонд. – Пускай защищает Ева. – Хорошее имя! – искренне улыбнулся дядя. – Может быть, напишем его краской, прямо на ее тушке? Чтобы она его не забыла и всегда могла тебе помогать? Мальчик закивал. Герман опустил его на ковер, занимавший большую часть комнаты, но все еще держал за руку, для того чтобы сохранить чувство безопасности. Но стоило племяннику и дядюшке начать поиски красок, в комнату постучали: в проем заглянула Ангелина. – Бабушка! – с улыбкой позвал Рей. Женщина, чьи волосы теперь почти наполовину был тронуты сединой, с улыбкой прошла внутрь. – Здравствуй, Реймонд, – мягко сказала она, но не сделала больше ни шага. – Сынок, нам пора ехать. Путь будет неблизким. Не хотелось бы возвращаться в ночи. – Это обязательно? – с хорошо скрываемым раздражением уточнил Герман. – Словно меня заботит мой переезд, а не вас. – Ты знаешь, что так распорядился твой брат, – Лина опустила голову так, будто ее слово в этом доме не могло ни на что повлиять. – Поедем скорее. Дядя присел к мальчику и обнял его на прощание: – Я вернусь для того, чтобы пожелать тебе добрых снов. А ты покажешь мне, как нарисовал имя, хорошо? Малыш не ответил, но стоило мужчине подняться во весь рост, залепетал: – Возьмите меня с собой! Я хочу с дядюшкой! Бабушка! Лина лишь покачала головой: – Прости, Реймонд, но с нами поехать никак нельзя. К тебе сейчас придет Мари, и вы будете играть до самого вечера, хорошо? Я разрешу сегодня не учиться. – Бабушка! Пропущенные уроки были неравноценной платой за отсутствие любимого взрослого. Как только дверь за матерью и сыном закрылась, мальчишка расплакался навзрыд. * * * «Доктор Боулз:Это целый рассказ, Джереми. Я думаю, тебе стоит заняться творчеством. Джереми:(усмехается) Доктор Боулз:Так, значит, Герман в твоей истории был отвергнут своей семьей? Джереми:Я не помню подробностей. Я говорю о том, что знаю. Доктор Боулз:Хорошо. Расскажи, пожалуйста, видел ли ты что-то за дверью в детстве, как Реймонд? |