Онлайн книга «Тебя никто не пощадит»
|
Дорога заняла четверть часа. Экипаж трясся по разбитой просёлочной дороге, потом выехал на мощёный тракт, и езда стала ровнее. Я смотрела в окно на проплывающие мимо поля, перелески и редкие деревеньки, и прокручивала в голове то, что собиралась сказать юристу. Формулировки, факты, даты. Мне нужно было звучать как женщина, которая знает свои права, а я по-прежнему ощущала себя девочкой, играющей во взрослую. — Куда конкретно, госпожа? — спросил кучер. — Контора юриста Тальвера, — ответила спокойно. Улица Медников оказалась узкой, но респектабельной. Двухэтажные каменные дома с коваными балконами, чисто выметенная мостовая, латунные таблички у дверей. Контора Тальвера располагалась в доме номер четырнадцать, между нотариальной конторой и лавкой аптекаря. Скромная вывеска: «А. Тальвер. Юридические услуги. Наследственное и торговое право». Бергам остановил экипаж, и я выбралась на мостовую, расправляя складки тёмного платья. Поправила шляпку, проверила поясную сумку. Кошель с монетами, записная книжка, огрызок карандаша. Всё на месте. Поднялась по трём каменным ступеням к двери, взялась за латунную ручку, потянула на себя. И замерла. Из двери, навстречу мне, шагнул мужчина. Высокий, на голову выше меня, широкоплечий, в тёмном дорожном камзоле без украшений, если не считать украшением серебряную застёжку в виде драконьего когтя на воротнике. Чёрные волосы коротко стрижены, лицо с резкими, чёткими чертами, будто кто-то рисовал его жёсткими, уверенными штрихами, без единой лишней линии. Тёмные глаза, глубоко посаженные, с тяжёлым, внимательным взглядом, который ощущался физически, как давление ладони на грудную клетку. Дэйрон Драгмор. Тень императора. Его единокровный внебрачный брат. И бессмертный дракон… которого я убила. Глава 6 Мир вокруг меня замер. Звуки улицы отодвинулись, будто кто-то накрыл их толстым одеялом. Я стояла на ступенях, сжимая латунную ручку двери, и смотрела на человека, которого убила собственными руками. Перед глазами вспыхнуло: его тело на каменном полу дворцовой залы. Тёмная лужа, расползающаяся от его груди. Удивление в его глазах, мучительное, ничем незамутнённое удивление, потому что он до последнего верил, что я пришла за помощью, а я всадила ему кинжал в сердце. И его голос: «Уходи, Лея…» Сердце споткнулось и встало. Секунда, может, две. Потом ударило снова, больно, гулко, загоняя кровь в виски с такой силой, что зашумело в ушах. Дэйрон Драгмор смотрел на меня сверху вниз. Его лицо оставалось совершенно неподвижным, ни тени эмоции, ни проблеска узнавания. Тёмные глаза зафиксировали моё лицо, как нечто совершенно обычное. Конечно, он меня не узнал. Мы виделись в последний раз, когда мне было десять, а ему, наверное, тринадцать. В доме моего деда Диваля, куда Дэйрон приезжал на военные занятия. С тех пор прошло столько лет. Я изменилась. Я заставила свои онемевшие ноги двигаться. Чуть отступила, опустила глаза и присела в глубоком, безукоризненном реверансе, как полагалось перед братом императора, пусть даже рождённым вне брака. — Лорд Драгмор, — произнесла я, и собственный голос показался мне чужим, пришедшим откуда-то издалека. Он чуть склонил голову, ровно настолько, насколько требовал этикет по отношению к дочери провинциального барона. |