Книга Проданная замуж, страница 41 – Лина Венкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проданная замуж»

📃 Cтраница 41

— Ты говоришь предстоящем торжестве? — Я присела на осиротевшее без накидки кресло.

— Разумеется. Герцог часто устраивает подобные балы, но это первый раз, когда мне не прислали приглашения. Это крайне подозрительно. Мы с тобой просто обязаны там появиться.

— Как же мы это сделаем без приглашения?

— Их достать не столь сложно. Другое дело, что там будет происходить, — задумался муж. — Это может быть опасно, и я бы предпочёл тебя не брать с собой. Пересуды глуповатых клуш меня волнуют не так, как твоя безопасность.

— И ничего нельзя сделать? Мне очень хочется на маскарад!

— Можно. Я дам тебе чёткие указания, которые ты должна исполнять неукоснительно. Кроме того, необходимо научить тебя обращаться с некоторыми… веществами. Но и это ещё не все. Герцог — приближенный к королю, а потому на маскарад будут приглашены весьма родовитые гости. Но, как ты уже должна была понять, родовитые — не созвучно с «благородные».

— Мне это хорошо запомнилось на примере леди Дюфон. — Я сморщила нос. Эта женщина действовала мне на нервы даже не находясь тут.

— Элизабет — это нежный цветочек по сравнению с мегерами, которые ждут тебя на том балу. Ты должна быть готовой ко всему, что там услышишь, Джейн, но главное — ты не должна им верить. Даже сколь бы то ни был крошечный и незначительный факт.

— Я поняла. Буду тихой, как мышка.

— Это тоже ещё не всё. Мне бы хотелось, чтобы ты хорошо запомнила: герцог — ведьмарь и прирождённый иллюзионист. Он совершенно точно будет использовать свои умения для развлечения гостей, но кто знает, для чего ещё? На этом балу верь лишь своему сердцу, Джейн, и голосу разума, потому что ни на собственные глаза, ни на уши, ты не сможешь положиться.

Кожу обсыпало мурашками. Если Димитрий делает мне такое серьезное предупреждение — значит, повод несомненно есть. Но что же я могу увидеть на том балу?

В дверь постучались, и я, взвизгнув, спряталась за ширмой для переодеваний.

— Моя госпожа? — В дверь вошла Элина, взволнованная услышанным, но, завидев Димитрия в постели, сама покраснела и тут же опустила глаза.

— Ваше Сиятельство, простите мою наглость! — Запищала девушка, испугавшись. — Я уже ухожу.

— Ну вот ещё, напугал её, — я выглянула из-за ширмы. — Нужно спросить, что она хотела.

Я нарядилась в приготовленное с вечера платье, и Димитрий смерил меня критическим взглядом.

— В моём воображении ты всё равно без него.

Мои щеки вспыхнули, хоть его слов никто и не слышал.

Элина ждала нас в малой гостиной — мы заметили её, ещё проходя анфиладу. Девушка явно чувствовала свою вину за тем, что ворвалась в мои покои и застала нас с Димитрием утром, но она не могла уйти, не сообщив новости, с которыми была отправлена изначально.

— Ваше Сиятельство, простите меня, — снова стала извиняться она.

— Прекрати. — Димитрий оборвал прерывистые излияния девушки. — Что может быть за важность, при которой прислуга теряет понимание правил этикета и входит в покои госпожи без позволения?

Элина решила начать с главного.

— Мне прислали к госпоже с вестью, что миссис Грэймарк пришла в себя и хочет её видеть.

Эта замечательная новость подняла моё настроение просто до небес. Мы с Димитрием поблагодарили Элину за добрые вести и поспешили к покоям Джослин едва ли в припрыжку оба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь