Книга Личный лекарь вражеского генерала, страница 79 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»

📃 Cтраница 79

— Не говори такие страшные вещи. Не могу представить, что ты покинешь меня.

— Вопрос с моим братом остаётся открытым...

Положив ладони на грудь Линь Яня, я мягко оттолкнула его от себя и отступила на шаг назад. Появление Вэй Тана только усложнило наши планы.

— Я подумаю, как держать его подальше от тебя, а затем отправить в Цзинь. Солевой кризис в Цзинь произойдёт уже скоро. Мы можем использовать его, как нашего посланника, чтобы вести переговоры с вашим императором.

Это хорошая идея, конечно, но я опасалась, что брат раньше узнает о моём нахождении в лагере и попытается силой увезти домой.

— Ладно. Я доверяю тебе. Уверена, ты сделаешь всё правильно. Я не успела позавтракать, поэтому вернусь к себе. После вчерашнего лекарь Джао беспокоится и заставляет меня пить горькие отвары, а я не могу отказываться, чтобы не раскрыть свою силу перед всеми, поэтому мне следует вернуться.

— Встретимся позже на тренировке. Ты же не забыла, что хотела учиться? Сегодня я покажу тебе несколько трюков из мира цзянху.

Довольно улыбнувшись, я кивнула и поспешила вернуться в шатёр, где наверняка Тао-Тао места себе не находила. Вот только войдя, я застыла, потому что моя служанка рыдала, а Вэй Тан сидел рядом с ней и крепко сжимал её руки. Брат обернулся и скользнул по мне взглядом. Он задержался всего лишь на мгновение, а затем бросился ко мне и крепко прижал к своей груди.

— Дурёха! Я уже и не надеялся увидеть тебя живой! — произнёс А-Тан, стискивая меня в крепких объятиях.

Вот тебе и договорились держать его подальше от лагеря!.. И что мне теперь с этим делать?

Глава 18

— Брат... — прошептала я хрипловатым голосом, утопая в таких родных объятиях.

Все страхи отступили, ведь я всегда находила успокоение в его крепких, надёжных руках. Глаза защипало от навернувшихся слёз. Я понимала, что могут возникнуть трудности, но сейчас они не имели совершенно никакого значения. Брат уже узнал меня: глупо было притворяться и сбегать от него теперь.

— Госпожа, я не искала с ним встречи. Молодой господин принёс для вас лекарство от лекаря Джао и сразу узнал меня. Я не говорила, что вы тоже здесь, — принялась оправдываться Тао-Тао.

— Оставь нас, Тао! Мне с сестрой нужно поговорить, — ледяным тоном произнёс брат, и тепло, с которым он прижимал меня к себе, сменилось лёгкой изморозью.

Я отстранилась и подошла к столику, на котором стояло горькое лекарство. Лекарь Джао старался, заботился обо мне. Этот отвар не повредит, и я не могла позволить трудам пропасть понапрасну. Пока Тао покидала шатёр, я выпила содержимое чаши и вернула её на стол.

— Как к тебе относятся в Даяо? Я слышал в лазарете, что Сяо Бао — личный лекарь генерала. Это правда? Судя по словам лекаря Джао, тебя очень ценят.

Тан присел за стол и внимательно посмотрел на меня.

— Всё так. Я действительно стала личным лекарем Линь Яня.

— Я слышал так же и о твоём наказании. Тебя на самом деле избили?

— Генерал не позволил бы. Это всё было наиграно, чтобы убедить главного королевского евнуха.

Врать Тао-Тао и брату — разные вещи. Тан-эр всегда распознавал мою ложь. Быть может, я научилась лгать более искусно за эти месяцы? Или с новой внешностью заставила брата растеряться? Он лишь кивнул и опустил голову.

— Тогда оставайся здесь ещё какое-то время.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь