Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»
|
Мужчина широко улыбнулся и расправил плечи. — Генерал сказал, что на тебя напали люди, которых привезла с собой барышня Бай. Ты хоть и парень, но заставляешь ревновать, раз она отдала такой приказ. — Она просто завидует моей красоте, — я вздернула подбородок, но тут же жалобно простонала, потому что как-то неправильно повернула руку и испытала острую боль. — Отдыхай, Сяо Бао. Я пойду. Я кивнула и вернулась к горькому лекарству, которое следовало выпить горячим для достижения лучшего эффекта. Вечером я пришла в шатёр генерала с последней порцией противоядия. Можно было обойтись и без него, но я всё-таки решила перестраховаться — лишним точно не будет. Мужчина избегал смотреть в мою сторону, словно стыдился или... обижался? — Генерал, я выполнил своё обещание и помог вам. Как мы с вами и договорились... — Я отпущу тебя, можешь не сомневаться. Однако... перед тем как ты покинешь лагерь, я хотел бы кое-куда отвезти тебя. — Если снова хотите пригласить в своё поместье, то не стоит. Мне не нужны никакие награды и подарки. — Я хочу отвезти тебя в Долину даосов. Ты ведь желал встретиться с ними? — Но... Откуда вы? Как?.. Это то самое место, где обитают бессмертные? Линь Янь с тоской улыбнулся и покачал головой. — Бессмертных там нет, но есть совершенствующиеся. Они обладают разными способностями, недоступными простым людям. — Почему раньше не рассказали мне об этом месте? — Потому что обещал, что сохраню его расположение в тайне, но... я задолжал тебе. Понимая, что задавать лишние вопросы не следует, я постаралась сложить руки в благодарственном жесте, но плечо заболело, и я невольно поморщилась. — Отбрось формальности и позаботься о себе. Ты пострадал из-за меня, и я не хочу, чтобы ты вредил собственному здоровью. Как только поправишься, мы посетим Долину даосов, а потом я лично провожу тебя домой. Надеюсь, это действительно то, чего ты хочешь. Я радостно кивнула, хоть гадкое чувство в душе усилилось. — Генерал! — помощник Ли Сана заглянул в шатёр и с жалостью покосился на меня, словно оценивал моё состояние. — Двое наших парней пострадали на границе. Они стояли на страже, когда лазутчики Цзинь проникли. Оба ранены отравленными стрелами. Лекарь Джоу спрашивает, что нам делать — помочь им уйти из жизни или... — он снова посмотрел на меня, но теперь с надеждой во взгляде: — ваш личный лекарь сумеет помочь им? — Сяо Бао больше не мо... — Я помогу! — перебила я генерала Линя. — Следует поторопиться, пока яд не проник в их мередианы. Так эффект от лечения будет достигнут быстрее. Идём же! Чего стоишь, как вкопанный? — Паренёк радостно улыбнулся, а Линь Янь промычал что-то нечленораздельное себе под нос. Как и условились раньше, я готовила противоядие в одиночестве. Моё нежелание разглашать рецепт принял даже лекарь Джоу, понимая, что так поступил бы каждый на моём месте. Готовя лекарство, я не сразу услышала шаги за своей спиной, а когда встала, то чуть не упала, случайно наступив на ногу генерала, находившегося рядом. Он подхватил меня за локоть и застыл взглядом на моём лице, очерчивая контуры ласковыми невесомыми прикосновениями. — Г-генерал! Почему подкрадываетесь со спины? Разве мы не договаривались, что рецепт останется в тайне? Пытались следить за мной? — возмутилась я, отшатываясь от мужчины. |