Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»
|
— Госпожа, что с вами? Вы такая бледная! Вся в крови! Я с трудом разлепила веки. Надо мной склонилась испуганная служанка — та самая, которую император приставил ко мне для помощи. В её глазах плескался неподдельный ужас. — Всё хорошо, — прошептала я пересохшими губами. — Помоги мне встать. — Но вы едва дышите! Позвольте, я позову лекаря! — девушка всплеснула руками. — Нет! — мой голос прозвучал резче, чем следовало. — Не нужно лекаря. Просто помоги подняться и приведи меня в порядок. Я должна идти к наложнице Сюй. Служанка смотрела на меня с сомнением, но ослушаться не посмела. Она помогла мне подняться, подала свежую воду, помогла умыться и сменить одежду. Её руки дрожали, когда она расчёсывала мои спутанные волосы. — Госпожа, вы такая слабая... Может, останетесь сегодня в покоях? Отдохнёте? Завтра всё сделаете, — робко предложила она. Я покачала головой, чувствуя, как от этого простого движения всё плывёт перед глазами. — Нет. Всё должно закончиться сегодня. Помоги мне дойти до дворца наложницы Сюй. Служанка вздохнула, но подчинилась. Подхватив меня под руку, она повела меня по казавшимся бесконечными коридорам дворца. Я почти не чувствовала ног, каждый шаг давался с неимоверным трудом, но я шла. Сжимала в ослабевшей руке пилюлю — тёплую, пульсирующую, живую — и шла. И вдруг... Я почувствовала взгляд. Такой знакомый, такой родной, что сердце пропустило удар. Я замерла на месте, заставляя служанку остановиться, и медленно обернулась. Он стоял в тени колонны — высокий, статный, в тёмных роскошных одеждах. Линь Янь. Он смотрел на меня, и в его глазах плескалась такая тревога, такая боль, что у меня перехватило дыхание. Генерал сделал шаг вперёд, протягивая ко мне руку, и я увидела, как напряглись его мышцы — он готов был броситься ко мне, схватить в объятия, унести прочь отсюда. Он понял, что мне плохо, что это ночь была бессонной, что я потратила немало сил. Понял и желал защитить меня от всего мира. Но... ...я отрицательно покачала головой. Служанка рядом. Вокруг сотни глаз и ушей. Один неосторожный шаг — и поползут слухи, которые погубят нас обоих. Его репутацию посла, мою честь — всё, что мы с таким трудом сохраняли. — Нет, — одними губами прошептала я, и Линь Янь замер. В его глазах вспыхнуло отчаяние, но он послушно остановился. Только смотрел — смотрел так, словно пытался запечатлеть меня в своей памяти, запомнить каждую чёрточку моего бледного, измученного лица. Я отвернулась первой. Сделала шаг. Второй. Третий. Сердце разрывалось на части, но я шла. Долг превыше всего. Мы ведь с ним мечтали об одном и том же — об установлении мира. Сейчас, когда практически удалось достичь его, нельзя было отступать и сдаваться, поддаваясь чувствам, что мы не должны были испытывать друг к другу. Покои наложницы Сюй встретили нас ароматом благовоний и тихим потрескиванием свечей. Сама Сюй Ли сидела у туалетного столика в лёгком халате, её служанки расчёсывали длинные чёрные волосы. — Вэй Сяомин! — она обернулась, и на её лице расцвела тёплая улыбка. — Я не думала, что ты явишься ко мне снова так скоро. Ты говорила, что потребуется несколько дней. — Я принесла лекарство, Ваше Высочество, — я опустилась в поклоне, чувствуя, как дрожат колени. — Оставь формальности! — Сюй Ли поднялась и приблизилась ко мне. Вгляделась в моё лицо и ахнула. — Сяомин, ты выглядишь ужасно! Что с тобой? |