Книга Матрион, страница 72 – Ольга Валентеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Матрион»

📃 Cтраница 72

— Какие у тебя чары?

Голос отца гудел, как набат. Чары? Джейс почувствовал, что не может молчать. Он должен ответить, прямо сейчас, немедленно. Нельзя! Он постарался зацепиться мыслями хоть за что-то. Вспомнил Хелен, ее лицо, губы, руки. Ее смех и то, как она смотрела на Джейса, когда он танцевал.

Теперь вкус крови поселился во рту. Кажется, из носа тоже шла кровь, но Джейс не сдавался. Рядом с Хелен встал образ Терри. Его названного брата, которого Джейс не сумел защитить, но к которому должен вернуться. Терри не простит, если Джейс сдастся вот так просто.

— Какие у тебя чары, щенок?

Чары?

— Никаких, — полушепотом выдал Джейс.

— Я убью его, если нажму сильнее, — где-то в стороне говорил Ралли.

— Какие у тебя чары?

— Он не лжет. У него нет чар.

— Ладно.

Тиски, сжимавшие голову, исчезли, и Джейс сполз по спинке кресла вниз. Он не понимал, где находится. Где пол, а где потолок. Внутри всё гудело, руки и ноги не слушались. Тело будто ему не принадлежало.

— Ты точно не перестарался? — недовольно поинтересовался отец.

— Вы же сами приказали, эйр Айнсворд, — возразил Ралли.

— Свести его с ума?

— Он придет в себя.

— Очень на это надеюсь. Что ж, ступай. Ты облажался, но я все же перешлю тебе немного энергии.

Кажется, Ралли благодарил отца. Джейс пытался свернуться в клубок и оказаться подальше от посторонних звуков. Хотелось умереть, но у него не было на это права. Постепенно боль утихала. Во всяком случае, вернулось ощущение реальности, комната перестала кружиться, и он даже смог различить нависшую над ним фигуру отца.

— Бесполезный кусок дерьма, — выплюнул Филипп. — Если бы знал, что ты настолько бесполезен, и не искал бы.

Вот было бы здорово!

— Ладно, меняем план. Если у тебя нет чар, они точно будут у твоих детей. Нужно только найти подходящую девку. Я подумаю, с кем выгоднее заключить союз. Убирайся.

Джейс поднялся с кресла. Как его держали ноги, он и сам не знал, но, чтобы позлить отца, вышел в коридор, даже не шатаясь, и только там оперся плечом на стену. Так и шел до своей спальни, ввалился в нее и рухнул на кровать. Кажется, потерял сознание, потому что в себя пришел от громких голосов в соседней гостиной.

— Ты с ума сошел? — кричала Лоретта. — Ты сам его сюда притащил, а теперь убить надумал?

— Я не виноват, что он слабак, — зло оправдывался отец.

— Да уж, не в тебя пошел.

Джейс бы рассмеялся, если бы не так болела голова. Какое разочарование! Столько искать блудного сына, чтобы понять: он пошел в мать и от папочки унаследовал лишь внешность, и то довольно отдаленно.

— С каких это пор ты его защищаешь? — рычал отец.

— Я не защищаю его. Просто говорю, что ты сам себе противоречишь, Филипп. Хотел проверить его чары, так зачем было вести домой? А теперь будь так добр, соблюдай приличия. О нас и так будут сплетничать из-за твоего сына. Пусть хотя бы не обвиняют в его убийстве.

— Ладно, я принял к сведению, — внезапно сдался Филипп. — Доктор сказал, к утру оклемается. Идем.

— Я зайду к нему, а ты ступай. Скоро присоединюсь.

Хлопнула дверь. Видимо, отец ушел. Зато спальню залил тусклый свет и резанул по глазам. Лоретта подошла к кровати и склонилась над Джейсом.

— Проснулся? — устало спросила она.

— Вроде бы, — одними губами ответил Джейс.

— Совет на будущее: не зли Филиппа, — сказала мачеха. — Он не сторонник излишней жестокости, но когда впадает в ярость, ему все равно, кто перед ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь