Онлайн книга «Рейварская невеста. Райрин»
|
Мысли, только-только успокоившиеся от прогулки, закружились с утроенной силой, но Касс заставила себя опустошить тарелку, помня про пропущенный обед. Встреча с Дартаризом не в счет: тогда кроме пары глотков чая Кассандра так ничего и не перекусила. Сейчас же из-за беспокойства еда казалась ей безвкусной, как и вино. И подсвеченный огнями чудесный парк в опускающихся сумерках уже не радовал взгляд, а провоцировал новые опасения, пока в сопровождении служанки Кассандра брела в сторону дворца. То, что еще вчера выглядело сказочным и волшебным, сегодня не вызывало такого восторга. Дворец – красивый, парк – тоже. Но похоже, что магия этих мест была заключена вовсе не в них самих, а в компании, с которой ты их посещаешь. Путь до своих покоев Кассандра и не пыталась запомнить, всю дорогу стараясь взять под контроль пожирающий изнутри страх. Она боялась, что с Зантаризом что-то случится, что-то плохое, и пыталась понять, как бы ей узнать подробности о его поездке. Но, как назло, в веренице коридоров ей не встретился Дар, а кроме него искать ответов Касс было не у кого. — Я взяла на себя смелость разобрать вашу сумку, — открывая дверь, сообщила Жазе. Кассандре пришлось напрячься, чтобы вспомнить, о какой именно сумке шла речь – ей казалось, что в Рейваре она провела не один день, а гораздо больше. Но вещи леди Райтингем, подхваченные из поместья отца, нашлись на столе в полном составе. Две шкатулки – музыкальная с цветком и магическая с драгоценностями. Письма Шейны, сложенные в аккуратную стопку. Даже переделанный камзол Зана висел на спинке стула, а поверх него была переброшена перевязь с клинками. И цветку шакрайна, сорванному у границы, нашлось место: он лежал на самом краю столешницы, все такой же свежий, не потерявший ни одного лепестка. Кассандра осторожно коснулась стебля, убеждаясь, что это не иллюзия. — Цветок влюбленных, — восторженным шепотом из-за спины Касс произнесла Жазе. — Раз не завял, значит, ваша любовь с эрханом достаточно сильная. Кассандра не стала спрашивать, откуда девушке известно, что шакрайн ей подарил именно Зан, а не Кристоф, например. Вместо этого уточнила другое: — Разве его не нужно поставить в воду? — Нет, эрлин, — даже спиной Кассандра чувствовала, что служанка улыбалась. — Это магическое растение, ему не требуется ни почва, ни влага. Оно питается эмоциями тех двоих, кто первым его коснулся, и только в том случае, если между ними есть искренние чувства. Поэтому его не передаривают, и срывают лишь те, кто затем и будет дарить. Касс слушала отстраненно, проводя кончиками пальцев по бархатным лепесткам. — Я видела их в саду, — произнесла она, вспоминая вместо этого поляну недалеко от границы. И Зантариза верхом на черном коне. Его блестящие в лунном свете волосы, развиваемые легким ветерком. Его крепкие руки, расслабленно держащие поводья. Его горящие глаза, устремленные на нее, Кассандру. И взгляд, полный восторга, желания, восхищения и любви. — Несколько лет назад владыка Дартариз приказал высадить полсотни кустов из закрытой оранжереи, — пояснила Жазе, поджигая какую-то палочку у прикроватной тумбы. По комнате поплыл тонкий аромат лаванды. — Для тех жителей дворца, кто уверен в своей любви. — И много таких нашлось? — поинтересовалась Кассандра, опускаясь на стул. Служанка предложила расплести волосы, и леди не отказалась. Этот разговор и привычные действия отвлекали ее от волнений за Зантариза. |