Онлайн книга «Кровавая ария»
|
— У Картленов как раз весенние скидки начались, — мечтательно проговорила она. — Ты ж получила роскошное платье от Дубового клана взамен испорченного, — как бы невзначай заметила Рика, — неужели тебе мало? — Одно платье является прекрасной отправной точкой в составлении нового сезонного гардероба, но не решает вопроса, — серьёзность тона подтверждала серьёзность намерений, — а после совершения покупок я обещаю угостить тебя твоим любимым мороженым. Рике всё одно нечем было заняться в этот чудесный весенний день в конце апреля, и она согласилась. Поход в Торговый квартал занял много времени. Основной точкой интереса Эни, естественно, оказался Торговый дом Картленов – большущий магазин, в котором можно было отыскать абсолютно всё: от головных уборов и обуви и нижнего белья до сумок, ремешков, духов, косметики и много чего ещё. Довершали этот триумф возможностей кафе первого этажа, славившиеся своей кухней и весьма божескими ценам. Чародейка в который раз ругала себя, за то, что в который раз согласилась составить компанию подруге, клятвенно обещавшей: «Только по делу. Посетим отдел обуви, поглядим на платья – и всё!». В итоге отделов пришлось посетить много, пересмотреть десятки платьев, блузок, юбок и туфель. Положение не спасло даже мороженое. — Проторчали у Картленов полдня, — ворчала Рика, когда они ехали в наёмном экипаже домой, а у неё на коленях лежала добрая половина пакетов и перевязанных фирменной «картленовской» ленточкой коробок. — У тебя разве были какие-то дела? – спросила довольная подруга, — и потом: не проторчали, а прогулялись. И мороженое было такое вкусное! Дома девушки застали гостя. Четвёртый сын Дубового клана сидел за столом на их кухне и вкушал свежеиспечённые оладьи тётушки Призм, безропотно запивая их гречишным чаем, который пожилая дама почитала особо полезным для здоровья. — Рика, — обрадовался он, не обратив внимание на недовольный вид чародейки. Она терпеть не могла, когда коррехидор приходил к ним, — как неудобно, что у вас в доме нет магофона. Мне пришлось ехать к вам домой. — Что-то случилось? – спросила чародейка и с некоторой тоской подумала об очередном трупе, способном начисто испортить остаток воскресного дня. — Хвала богам, в Кленфилде всё в порядке. Вы же не забыли о нашем пари? Госпожа Призм и Эни многозначительно переглянулись. — Давайте поговорим об этом у меня. Если вы закончили наслаждаться выпечкой нашей дорогой тётушки Дотти, то пойдёмте наверх. Я буквально валюсь с ног. Она, не дожидаясь ответа, потянула Вила за рукав. Тот послушно поднялся, а подруга многозначительно подмигнула. Рика показала ей кулак за спиной. — Какая жалость, что день сегодня для вас выдался утомительным, — покачал головой коррехидор уже на лестнице, — а я как раз собирался стребовать с вас моё желание. Чародейка захлопнула дверь своей комнаты. — Что за спешка? Почему именно сегодня? — Не вижу ничего плохого в сегодняшнем вечере, — Вил устроился на единственном в спальне стуле, а Рике пришлось сесть на кровать, — кроме вашей усталости, — кстати, я ведь тоже задолжал вам желание. Ведь никто из нас не угадал с убийцей. Так что я сам в любое время в полном вашем распоряжении. Рика сначала удивилась, а потом обрадовалась: — А моё желание может отменить ваше? |